|
1 Rois
|
Chapitres :
| 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
| 11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
| 21 |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▲1.1 Or, le roi David était
vieux, avancé en âge ; on le couvrait de vêtements, mais il n'avait pas
chaud.
1.2 Alors
ses serviteurs lui dirent : “ Qu'on cherche pour mon seigneur le roi
une fille, une vierge ; il faudra qu'elle soit au service du roi, afin
de devenir sa garde ; elle devra coucher sur ton sein et, à coup sûr,
mon seigneur le roi aura chaud. ”
1.3 Ils
cherchèrent dans tout le territoire d'Israël une belle fille, et
finalement ils trouvèrent Abishag la Shounammite et l'amenèrent au roi.
1.4 Cette
fille était extrêmement belle ; elle devint la garde du roi et se mit à
le servir ; cependant le roi n'eut pas de relations avec elle.
1.5 Pendant
tout ce temps, Adoniya le fils de Hagguith s'éleva, disant : “ C'est
moi qui vais régner ! ” Alors il se fit faire un char - avec des
cavaliers et cinquante hommes qui couraient devant lui.
1.6 Jamais
son père ne l'avait froissé en disant : “ Pourquoi as-tu agi ainsi ? ”
Il était d'ailleurs très beau de forme, et [sa mère] l'avait mis au
monde après Absalom.
1.7 Il eut
des pourparlers avec Yoab le fils de Tserouïa et avec Abiathar le
prêtre ; et ceux-ci prêtèrent alors leur concours à Adoniya et le
suivirent.
1.8 Quant à
Tsadoq le prêtre, à Benaïa le fils de Yehoïada, à Nathân le prophète, à
Shiméï, à Réï et aux hommes forts qui appartenaient à David, ils
n'avaient pas pris le parti d'Adoniya.
1.9
Finalement, Adoniya célébra un sacrifice de moutons, de bovins et de
jeunes bêtes grasses, près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté
d'En-Roguel, et il invita alors tous ses frères les fils du roi et tous
les hommes de Juda les serviteurs du roi ;
1.10 mais
Nathân le prophète, Benaïa, les hommes forts et Salomon son frère, il
ne les invita pas.
1.11 Alors
Nathân dit à Bath-Shéba la mère de Salomon : “ N'as-tu pas appris
qu'Adoniya le fils de Hagguith est devenu roi, et notre seigneur David
n'en sait rien ?
1.12
Maintenant donc, viens, que je te conseille solennellement, s'il te
plaît. Et fais échapper ton âme et l'âme de ton fils Salomon.
1.13 Va,
entre chez le roi David et tu devras lui dire : ‘ N'est-ce pas toi, mon
seigneur le roi, qui as juré à ton esclave, en disant : “ C'est Salomon
ton fils qui deviendra roi après moi, et c'est lui qui siégera sur mon
trône ” ? Pourquoi donc Adoniya est-il devenu roi ? '
1.14 Écoute
: pendant que tu seras encore là à parler avec le roi, moi, j'entrerai
alors après toi et vraiment je confirmerai tes paroles. ”
1.15
Bath-Shéba entra donc chez le roi dans la chambre intérieure - le roi
était très vieux et Abishag la Shounammite servait le roi.
1.16 Puis
Bath-Shéba s'inclina et se prosterna devant le roi ; le roi dit alors :
“ Qu'as-tu [à me demander] ? ”
1.17 Et
elle lui dit : “ Mon seigneur, c'est toi qui as juré par Jéhovah ton
Dieu à ton esclave : ‘ C'est Salomon ton fils qui deviendra roi après
moi, et c'est lui qui siégera sur mon trône. '
1.18 Et
maintenant, écoute : Adoniya est devenu roi, et maintenant mon seigneur
le roi, lui, n'en sait rien.
1.19 En
effet, il a sacrifié des taureaux, des jeunes bêtes grasses et des
moutons en quantité, et il a invité tous les fils du roi, ainsi
qu'Abiathar le prêtre et Yoab le chef de l'armée ; mais Salomon ton
serviteur, il ne l'a pas invité.
1.20 Et
toi, mon seigneur le roi - les yeux de tout Israël sont sur toi, pour
que tu leur annonces qui va siéger sur le trône de mon seigneur le roi
après lui.
1.21 Et il
arrivera à coup sûr, dès que mon seigneur le roi se couchera avec ses
ancêtres, que moi et aussi mon fils Salomon, nous deviendrons bel et
bien des coupables. ”
1.22 Et,
voyez, elle parlait encore avec le roi quand Nathân le prophète arriva.
1.23
Aussitôt on l'annonça au roi, en disant : “ Voici Nathân le prophète !
” Puis celui-ci entra devant le roi et se prosterna devant le roi, la
face contre terre.
1.24 Et
Nathân dit : “ Mon seigneur le roi, est-ce toi qui as dit : ‘ C'est
Adoniya qui deviendra roi après moi, et c'est lui qui siégera sur mon
trône ' ?
1.25 Car il
est descendu aujourd'hui pour sacrifier des taureaux, des jeunes bêtes
grasses, des moutons en quantité, et pour inviter tous les fils du roi,
les chefs de l'armée et Abiathar le prêtre ; et les voilà qui mangent
et boivent devant lui, et ils disent sans cesse : ‘ Vive le roi Adoniya
! '
1.26 Mais
quant à moi, ton serviteur, moi et Tsadoq le prêtre, et Benaïa le fils
de Yehoïada, et Salomon ton serviteur, il ne nous a pas invités.
1.27 Si
c'est de par mon seigneur le roi que cette chose s'est faite, alors tu
n'as pas fait savoir à ton serviteur qui siégerait sur le trône de mon
seigneur le roi après lui. ”
1.28 Le roi
David répondit alors et dit : “ Appelez-moi Bath-Shéba. ” Elle entra
donc devant le roi et se tint devant le roi.
1.29 Alors
le roi jura et dit : “ Aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui a
racheté mon âme de toute détresse,
1.30 comme
je te l'ai juré par Jéhovah le Dieu d'Israël, en disant : ‘ C'est
Salomon ton fils qui deviendra roi après moi, et c'est lui qui siégera
sur mon trône à ma place ! ' ainsi ferai-je en ce jour. ”
1.31 Alors
Bath-Shéba s'inclina, la face contre terre, et se prosterna devant le
roi, puis elle dit : “ Que mon seigneur le roi David vive pour des
temps indéfinis ! ”
1.32
Aussitôt le roi David dit : “ Appelez-moi Tsadoq le prêtre, Nathân le
prophète et Benaïa le fils de Yehoïada. ” Ils entrèrent donc devant le
roi.
1.33 Alors
le roi leur dit : “ Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur ;
vous devrez faire monter Salomon mon fils sur la mule qui m'appartient,
et vous devrez le faire descendre à Guihôn.
1.34 Là,
Tsadoq le prêtre et Nathân le prophète devront l'oindre comme roi sur
Israël ; vous devrez sonner du cor et dire : ‘ Vive le roi Salomon ! '
1.35 Vous
devrez remonter à sa suite, et il devra venir siéger sur mon trône ;
c'est lui qui sera roi à ma place et c'est lui que je dois charger de
devenir guide sur Israël et sur Juda. ”
1.36
Aussitôt Benaïa le fils de Yehoïada répondit au roi et dit : “ Amen !
Qu'ainsi dise Jéhovah le Dieu de mon seigneur le roi.
1.37 Comme
Jéhovah a été avec mon seigneur le roi, qu'il soit de même avec
Salomon, et qu'il rende son trône plus grand que le trône de mon
seigneur le roi David. ”
1.38 Alors
Tsadoq le prêtre, Nathân le prophète et Benaïa le fils de Yehoïada,
ainsi que les Keréthites et les Peléthites, descendirent ; puis ils
firent monter Salomon sur la mule du roi David et le menèrent à Guihôn.
1.39 Tsadoq
le prêtre prit alors dans la tente la corne d'huile et il oignit
Salomon ; on se mit à sonner du cor, et tout le peuple dit avec force :
“ Vive le roi Salomon ! ”
1.40 Puis
tout le peuple remonta à sa suite, et le peuple jouait de la flûte et
se réjouissait d'une grande joie, si bien que la terre se fendait au
bruit qu'il faisait.
1.41 Et
Adoniya et tous les invités qui étaient avec lui entendirent [le
bruit], alors qu'ils avaient achevé de manger. Quand Yoab entendit le
son du cor, aussitôt il dit : “ Que signifie ce bruit de la ville en
tumulte ? ”
1.42 Comme
il parlait encore, eh bien, voici qu'arriva Yonathân le fils d'Abiathar
le prêtre. Alors Adoniya dit : “ Entre, car tu es un homme vaillant, et
tu apportes de bonnes nouvelles. ”
1.43 Mais
Yonathân répondit et dit à Adoniya : “ Non ! Notre seigneur le roi
David a fait roi Salomon.
1.44 Le roi
a donc envoyé avec lui Tsadoq le prêtre, Nathân le prophète et Benaïa
le fils de Yehoïada, ainsi que les Keréthites et les Peléthites, et ils
l'ont fait monter sur la mule du roi.
1.45 Puis
Tsadoq le prêtre et Nathân le prophète l'ont oint comme roi à Guihôn ;
ensuite ils sont remontés de là en se réjouissant, et la ville est en
tumulte. Voilà le bruit que vous avez entendu.
1.46 De
plus, Salomon s'est assis sur le trône de la royauté.
1.47 Autre
chose : les serviteurs du roi sont venus pour féliciter notre seigneur
le roi David, en disant : ‘ Que ton Dieu donne au nom de Salomon plus
de splendeur qu'à ton nom, et qu'il rende son trône plus grand que ton
trône ! ' Le roi s'est alors prosterné sur le lit.
1.48 Voici
en outre ce qu'a dit le roi : ‘ Béni soit Jéhovah le Dieu d'Israël, lui
qui a donné aujourd'hui quelqu'un pour siéger sur mon trône, et mes
propres yeux le voient ! ' ”
1.49 Tous
les invités qui étaient avec Adoniya se mirent à trembler ; ils se
levèrent et s'en allèrent chacun par son chemin.
1.50 Quant
à Adoniya, il eut peur à cause de Salomon. Il se leva donc et s'en alla
saisir les cornes de l'autel.
1.51 Un peu
plus tard, on informa Salomon, en disant : “ Voici qu'Adoniya a
commencé à avoir peur du roi Salomon, et voici qu'il a saisi les cornes
de l'autel, en disant : ‘ Que le roi Salomon me jure d'abord qu'il ne
fera pas mourir son serviteur par l'épée. ' ”
1.52 À quoi
Salomon dit : “ S'il devient un homme vaillant, il ne tombera pas à
terre un seul de ses cheveux ; mais s'il se trouve en lui ce qui est
mauvais, alors il lui faudra mourir. ”
1.53 Le roi
Salomon envoya donc [des gens] pour le faire descendre de l'autel.
Alors il vint se prosterner devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit
: “ Va dans ta maison. ”
▲2.1 Et les jours de David
s'approchèrent finalement, [les jours] où il devait mourir ; alors il
donna ordre à Salomon son fils, en disant :
2.2 “ Je
m'en vais par le chemin de toute la terre ; tu devras être fort et te
montrer un homme.
2.3 Tu
devras observer l'obligation de Jéhovah ton Dieu en marchant dans ses
voies, en gardant ses ordonnances, ses commandements, ses décisions
judiciaires et ses témoignages, selon ce qui est écrit dans la loi de
Moïse, afin que tu agisses prudemment dans tout ce que tu feras et
partout où tu te tourneras ;
2.4 afin
que Jéhovah réalise sa parole, celle qu'il a prononcée à mon sujet, en
disant : ‘ Si tes fils font attention à leur voie en marchant devant
moi avec vérité, de tout leur cœur et de toute leur âme, [alors] il ne
sera pas retranché un homme des tiens [pour siéger] sur le trône
d'Israël. '
2.5 “ Et tu
sais bien, toi aussi, ce que m'a fait Yoab le fils de Tserouïa, par ce
qu'il a fait à deux chefs des armées d'Israël, à Abner le fils de Ner
et à Amasa le fils de Yéther, lorsqu'il les a tués et a placé en temps
de paix le sang de la guerre, et qu'il a mis le sang de la guerre sur
la ceinture qui était autour de ses hanches, et sur les sandales qui
étaient à ses pieds.
2.6 Tu
devras donc agir selon ta sagesse et ne pas laisser ses cheveux gris
descendre en paix au shéol.
2.7 “ Et
envers les fils de Barzillaï le Guiléadite tu useras de bonté de cœur ;
ils devront être de ceux qui mangent à ta table ; car c'est ainsi
qu'ils se sont approchés de moi quand je fuyais de devant Absalom ton
frère.
2.8 “ Et
voici, il y a près de toi Shiméï le fils de Guéra le Benjaminite de
Bahourim ; c'est lui qui a appelé le mal sur moi par une malédiction
atroce, le jour où j'allais à Mahanaïm ; et c'est lui qui est descendu
à ma rencontre au Jourdain, de sorte que je lui ai juré par Jéhovah, en
disant : ‘ Je ne te ferai pas mourir par l'épée. '
2.9
Maintenant, ne le laisse pas impuni, car tu es un homme sage et tu sais
bien ce que tu dois lui faire : tu devras faire descendre dans le sang
ses cheveux gris au shéol. ”
2.10 Puis
David se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la Cité de
David.
2.11 Les
jours où David avait régné sur Israël furent de quarante ans. À Hébrôn
il avait régné sept ans, et à Jérusalem il avait régné trente-trois ans.
2.12 Quant
à Salomon, il s'assit sur le trône de David son père ; et finalement sa
royauté s'établit très solidement.
2.13 Par la
suite, Adoniya le fils de Hagguith vint vers Bath-Shéba la mère de
Salomon. Et elle dit : “ Ta venue est-elle pacifique ? ” À quoi il dit
: “ Elle est pacifique. ”
2.14 Il
reprit : “ J'ai là une affaire pour toi. ” Et elle dit : “ Parle. ”
2.15 Il
continua : “ Tu sais bien toi-même que la royauté aurait dû me revenir,
et que c'est vers moi que tout Israël avait tourné sa face pour que je
devienne roi ; mais la royauté a tourné pour revenir à mon frère, car
c'est de par Jéhovah qu'elle lui revenait.
2.16 Et
maintenant je te fais une seule demande. Ne repousse pas ma face. ” Et
elle lui dit : “ Parle. ”
2.17 Il
reprit : “ S'il te plaît, dis à Salomon le roi - car il ne repoussera
pas ta face - de me donner Abishag la Shounammite pour femme. ”
2.18 À quoi
Bath-Shéba dit : “ Bien ! Je parlerai moi-même au roi en ta faveur. ”
2.19
Bath-Shéba entra donc chez le roi Salomon pour lui parler en faveur
d'Adoniya. Aussitôt le roi se leva à sa rencontre et se prosterna
devant elle. Puis il s'assit sur son trône et fit placer un trône pour
la mère du roi, pour qu'elle puisse s'asseoir à sa droite.
2.20 Alors
elle dit : “ Je te fais une petite demande. Ne repousse pas ma face. ”
Et le roi lui dit : “ Fais-la, ma mère ; car je ne repousserai pas ta
face. ”
2.21 Elle
reprit : “ Qu'on donne Abishag la Shounammite, pour femme, à Adoniya
ton frère. ”
2.22 Alors
le roi Salomon répondit et dit à sa mère : “ Et pourquoi demandes-tu
Abishag la Shounammite pour Adoniya ? Demande aussi pour lui la royauté
- car il est mon frère plus âgé que moi -, oui pour lui, et pour
Abiathar le prêtre, et pour Yoab le fils de Tserouïa. ”
2.23
Là-dessus, le roi Salomon jura par Jéhovah, en disant : “ Qu'ainsi me
fasse Dieu et qu'ainsi il y ajoute si ce n'est pas contre son âme même
qu'Adoniya a dit cette chose.
2.24 Et
maintenant, aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui m'a solidement
établi et me maintient sur le trône de David mon père et qui m'a fait
une maison comme il l'a dit, aujourd'hui même Adoniya sera mis à mort. ”
2.25
Aussitôt le roi Salomon envoya par le moyen de Benaïa le fils de
Yehoïada ; et celui-ci se jeta sur lui, de sorte qu'il mourut.
2.26 Et à
Abiathar le prêtre, le roi dit : “ Va à Anathoth, dans tes champs. Car
tu mérites la mort ; mais en ce jour je ne te mettrai pas à mort, parce
que tu as porté l'arche du Souverain Seigneur Jéhovah devant David mon
père, et parce que tu as connu l'affliction pendant tout le temps que
mon père a connu l'affliction. ”
2.27
Salomon chassa donc Abiathar pour qu'il ne serve plus en qualité de
prêtre de Jéhovah, afin d'accomplir la parole de Jéhovah, celle qu'il
avait prononcée contre la maison d'Éli, à Shilo.
2.28 Et la
nouvelle arriva jusqu'à Yoab - car Yoab avait penché du côté d'Adoniya,
bien qu'il n'ait pas penché du côté d'Absalom - et Yoab s'enfuit à la
tente de Jéhovah et saisit les cornes de l'autel.
2.29 Alors
on annonça au roi Salomon : “ Yoab s'est enfui à la tente de Jéhovah,
et voici qu'il est à côté de l'autel. ” Salomon envoya donc Benaïa le
fils de Yehoïada, en disant : “ Va, jette-toi sur lui. ”
2.30 Alors
Benaïa vint à la tente de Jéhovah et dit à [Yoab] : “ Voici ce qu'a dit
le roi : ‘ Sors ! ' ” Mais il dit : “ Non ! Car c'est ici que je
mourrai. ” Et Benaïa rapporta la chose au roi, en disant : “ Voilà ce
qu'a dit Yoab, et voilà ce qu'il m'a répondu. ”
2.31 Alors
le roi lui dit : “ Fais exactement comme il a dit : jette-toi sur lui ;
et tu devras l'enterrer et ôter de dessus moi et de dessus la maison de
mon père le sang injustement versé qu'a répandu Yoab.
2.32 À coup
sûr, Jéhovah fera revenir son sang sur sa tête, parce qu'il s'est jeté
sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, puis il les a tués
par l'épée, alors que mon père David n'en savait absolument [rien],
c'est-à-dire Abner le fils de Ner, le chef de l'armée d'Israël, et
Amasa le fils de Yéther, le chef de l'armée de Juda.
2.33 Leur
sang devra revenir sur la tête de Yoab et sur la tête de sa descendance
pour des temps indéfinis ; mais pour David, pour sa descendance, pour
sa maison et pour son trône, il y aura la paix pour des temps
indéfinis, de la part de Jéhovah. ”
2.34 Benaïa
le fils de Yehoïada monta donc, il se jeta sur lui et le mit à mort ;
et on l'enterra près de sa maison, au désert.
2.35
Là-dessus le roi mit Benaïa le fils de Yehoïada à sa place au-dessus de
l'armée ; et Tsadoq le prêtre, le roi le mit à la place d'Abiathar.
2.36
Finalement le roi envoya appeler Shiméï et lui dit : “ Bâtis-toi une
maison dans Jérusalem ; tu devras demeurer là et tu ne devras pas
sortir de là [pour aller] vers tel ou tel endroit.
2.37 Et
voici ce qui arrivera à coup sûr : le jour où tu sortiras et franchiras
réellement le ouadi de Qidrôn, sache bien que tu mourras
immanquablement. [Et] ton sang viendra sur ta tête. ”
2.38 Shiméï
dit alors au roi : “ La parole est bonne. Comme a dit mon seigneur le
roi, ainsi fera ton serviteur. ” Et Shiméï demeura dans Jérusalem de
longs jours.
2.39 Et il
arriva, au bout de trois ans, que deux esclaves de Shiméï s'enfuirent
chez Akish le fils de Maaka, le roi de Gath ; et on vint l'annoncer à
Shiméï, en disant : “ Écoute ! Tes esclaves sont à Gath. ”
2.40
Aussitôt Shiméï se leva, sella son âne et s'en alla à Gath chez Akish
pour chercher ses esclaves ; puis Shiméï s'en alla et ramena de Gath
ses esclaves.
2.41 Alors
on annonça à Salomon : “ Shiméï est allé de Jérusalem à Gath et il est
de retour. ”
2.42 Le roi
envoya donc appeler Shiméï et lui dit : “ Ne t'ai-je pas fait jurer par
Jéhovah, pour t'avertir, en disant : ‘ Le jour où tu sortiras et t'en
iras réellement çà et là, sache bien que tu mourras immanquablement ' ?
Et ne m'as-tu pas dit alors : ‘ Bonne est la parole que j'ai entendue '
?
2.43
Pourquoi donc n'as-tu pas gardé le serment de Jéhovah et le
commandement que je t'avais imposé solennellement ? ”
2.44 Puis
le roi dit à Shiméï : “ Oui, tu sais tout le mal - ton cœur le sait
bien - que tu as fait à David mon père ; et Jéhovah va à coup sûr faire
revenir sur ta tête le mal que tu as commis.
2.45 Mais
le roi Salomon sera béni, et le trône de David s'établira solidement
devant Jéhovah pour toujours. ”
2.46
Là-dessus le roi donna ordre à Benaïa le fils de Yehoïada, qui sortit
alors et se jeta sur lui, de sorte qu'il mourut. Et le royaume fut
solidement établi dans la main de Salomon.
▲3.1 Alors Salomon s'allia par
mariage avec Pharaon le roi d'Égypte ; il prit la fille de Pharaon et
l'amena à la Cité de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa
maison, ainsi que la maison de Jéhovah et la muraille de Jérusalem,
tout autour.
3.2
Seulement, le peuple sacrifiait sur les hauts lieux, car jusqu'à ces
jours-là on n'avait pas bâti de maison pour le nom de Jéhovah.
3.3 Et
Salomon continua d'aimer Jéhovah en marchant dans les ordonnances de
David son père. Seulement, c'était sur les hauts lieux qu'il sacrifiait
et faisait fumer des offrandes, régulièrement.
3.4 Le roi
alla donc à Guibéôn pour y sacrifier, car c'était le grand haut lieu.
Salomon entreprit d'offrir mille holocaustes sur cet autel.
3.5 À
Guibéôn, Jéhovah apparut à Salomon dans un rêve, la nuit ; puis Dieu
dit : “ Demande ce que je dois te donner. ”
3.6 Alors
Salomon dit : “ Toi, tu as usé d'une grande bonté de cœur envers ton
serviteur David mon père, selon qu'il a marché devant toi avec vérité,
avec justice et avec droiture de cœur à ton égard ; tu as continué à
garder envers lui cette grande bonté de cœur, de sorte que tu lui as
donné un fils pour siéger sur son trône, comme en ce jour.
3.7 Et
maintenant, Jéhovah mon Dieu, c'est toi qui as fait roi ton serviteur à
la place de David mon père, et moi, je ne suis qu'un petit garçon. Je
ne sais pas sortir et rentrer.
3.8 Ton
serviteur est au milieu de ton peuple que tu as choisi, peuple nombreux
qui ne peut être dénombré ni compté, en raison de [sa] multitude.
3.9 Il te
faudra donner à ton serviteur un cœur obéissant, pour juger ton peuple,
pour discerner entre le bon et le mauvais ; car qui peut juger ton
peuple, [ce peuple] difficile ? ”
3.10 Et la
chose plut aux yeux de Jéhovah, parce que Salomon avait demandé cette
chose.
3.11 Dieu
lui dit encore : “ Parce que tu as demandé cette chose et que tu n'as
pas demandé pour toi de longs jours, que tu n'as pas demandé pour toi
la richesse, que tu n'as pas demandé l'âme de tes ennemis, mais que tu
as demandé pour toi l'intelligence pour entendre les affaires
judiciaires,
3.12 écoute
: je vais vraiment faire selon tes paroles. Écoute : je vais vraiment
te donner un cœur sage et intelligent, de sorte que, quelqu'un comme
toi il n'y en aura pas eu avant toi, et qu'après toi il ne se lèvera
pas quelqu'un comme toi.
3.13 Et
même ce que tu n'as pas demandé, oui je vais te le donner, et la
richesse et la gloire, de sorte qu'il n'y aura personne comme toi parmi
les rois, durant tous tes jours.
3.14 Et si
tu marches dans mes voies en gardant mes prescriptions et mes
commandements, tout comme a marché David ton père, oui je prolongerai
aussi tes jours. ”
3.15 Quand
Salomon se réveilla, eh bien, voilà que c'était un rêve. Alors il vint
à Jérusalem et se tint devant l'arche de l'alliance de Jéhovah ; il
offrit des holocaustes et fit des sacrifices de communion, puis il
servit un festin à tous ses serviteurs.
3.16 À
cette époque deux femmes, des prostituées, purent entrer chez le roi et
se tenir devant lui.
3.17 Alors
l'une des femmes dit : “ Pardon, mon seigneur, moi et cette femme nous
habitons dans la même maison, de sorte que j'ai accouché auprès d'elle
dans la maison.
3.18 Et il
est arrivé, le troisième jour après mon accouchement, que cette femme
aussi s'est mise à accoucher. Nous étions ensemble. Il n'y avait pas
d'étranger avec nous dans la maison, rien que nous deux dans la maison.
3.19 Plus
tard, le fils de cette femme est mort la nuit, parce qu'elle s'était
couchée sur lui.
3.20 Alors
elle s'est levée au milieu de la nuit, a pris mon fils d'à côté de moi
pendant que ton esclave dormait, et elle l'a couché sur son sein ; et
son fils mort, elle l'a couché sur mon sein.
3.21 Quand
je me suis levée le matin pour allaiter mon fils, eh bien, voilà qu'il
était mort. Je l'ai donc examiné le matin, attentivement, et voilà que
ce n'était pas mon fils, celui que j'avais mis au monde. ”
3.22
Cependant l'autre femme dit : “ Non, mais mon fils, c'est le vivant, et
ton fils, c'est le mort ! ” Tandis que celle-là disait : “ Non, mais
ton fils, c'est le mort, et mon fils, c'est le vivant. ” Et elles
continuaient à parler devant le roi.
3.23
Finalement le roi dit : “ Celle-ci dit : ‘ Voilà mon fils, le vivant,
et ton fils, c'est le mort ! ' et celle-là dit : ‘ Non, mais ton fils,
c'est le mort, et mon fils, c'est le vivant ! ' ”
3.24 Puis
le roi dit : “ Procurez-moi une épée. ” On apporta donc l'épée devant
le roi.
3.25 Alors
le roi dit : “ Coupez en deux l'enfant vivant et donnez[-en] la moitié
à l'une et l'autre moitié à l'autre. ”
3.26
Aussitôt la femme dont le fils était le vivant dit au roi (car ses
sentiments intimes s'étaient émus pour son fils, de telle sorte qu'elle
dit) : “ Pardon, mon seigneur ! Donnez-lui l'enfant vivant. Surtout ne
le mettez pas à mort. ” Tandis que l'autre femme disait : “ Il ne sera
ni à moi ni à toi. Coupez ! ”
3.27 Alors
le roi répondit et dit : “ Donnez-lui l'enfant vivant ; non, vous ne
devez pas le mettre à mort. C'est elle qui est sa mère. ”
3.28 Et
tout Israël apprit la décision judiciaire qu'avait rendue le roi ; et
l'on fut saisi de crainte à cause du roi, car on voyait que la sagesse
de Dieu était en lui pour exécuter la décision judiciaire.
▲4.1 Et le roi Salomon resta roi
sur tout Israël.
4.2 Voici
les princes qu'il avait : Azaria le fils de Tsadoq le prêtre ;
4.3
Élihoreph et Ahiya, les fils de Shisha, secrétaires ; Yehoshaphat le
fils d'Ahiloud, le greffier ;
4.4 Benaïa
le fils de Yehoïada était au-dessus de l'armée ; Tsadoq et Abiathar
étaient prêtres ;
4.5 Azaria
le fils de Nathân était au-dessus des délégués ; Zaboud le fils de
Nathân était prêtre, l'ami du roi ;
4.6 Ahishar
était au-dessus de la maisonnée ; Adoniram le fils d'Abda était
au-dessus des requis du travail forcé.
4.7 Et
Salomon avait douze délégués sur tout Israël ; ils ravitaillaient le
roi et sa maisonnée. Il revenait à chacun d'assurer le ravitaillement
un mois par an.
4.8 Voici
leurs noms : le fils de Hour, dans la région montagneuse d'Éphraïm ;
4.9 le fils
de Déqer, à Maqats, à Shaalbim, Beth-Shémesh et Élôn-Beth-Hanân ;
4.10 le
fils de Hésed, à Aroubboth (il avait Soko et tout le pays de Hépher) ;
4.11 le
fils d'Abinadab, toute la crête de Dor (Taphath la fille de Salomon
devint sa femme) ;
4.12 Baana
le fils d'Ahiloud, à Taanak et Meguiddo, ainsi que tout Beth-Shéân, qui
est à côté de Tsarthân au-dessous de Yizréel, depuis Beth-Shéân jusqu'à
Abel-Mehola, jusqu'à la région de Yoqméam ;
4.13 le
fils de Guéber, à Ramoth-Guiléad (il avait les douars de Yaïr le fils
de Manassé, qui sont en Guiléad ; il avait la région d'Argob qui est en
Bashân : soixante grandes villes avec muraille et barre de cuivre) ;
4.14
Ahinadab le fils d'Iddo, à Mahanaïm ;
4.15
Ahimaats, en Naphtali (lui aussi prit Basmath la fille de Salomon pour
femme) ;
4.16 Baana
le fils de Houshaï, en Asher et à Béaloth ;
4.17
Yehoshaphat le fils de Parouah, en Issakar ;
4.18 Shiméï
le fils d'Éla, en Benjamin ;
4.19 Guéber
le fils d'Ouri, au pays de Guiléad, le pays de Sihôn le roi des
Amorites, et d'Og le roi de Bashân, et il y avait un délégué [au-dessus
de tous les autres délégués] qui étaient dans le pays.
4.20 Juda
et Israël étaient nombreux, comme les grains de sable qui sont au bord
de la mer, en multitude ; on mangeait, on buvait et on se réjouissait.
4.21 Quant
à Salomon, il était chef sur tous les royaumes depuis le Fleuve
jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Égypte. Ils
apportèrent des cadeaux et ils servirent Salomon tous les jours de sa
vie.
4.22 Et les
vivres de Salomon pour chaque jour étaient, régulièrement, trente kors
de fleur de farine et soixante kors de farine,
4.23 dix
bovins gras, vingt bovins de pâture et cent moutons, sans compter
cerfs, gazelles, chevreuils et coucous engraissés.
4.24 Car il
maintenait dans la soumission tout [ce qui était] en deçà du Fleuve,
depuis Tiphsah jusqu'à Gaza, oui tous les rois en deçà du Fleuve ; et
il avait la paix dans toutes les régions [qui étaient] à lui, tout
autour.
4.25 Juda
et Israël habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son
figuier, depuis Dân jusqu'à Béer-Shéba, durant tous les jours de
Salomon.
4.26 Et
Salomon eut quarante mille écuries de chevaux pour ses chars et douze
mille cavaliers.
4.27 Chacun
en son mois, ces délégués ravitaillaient le roi Salomon et tous ceux
qui s'approchaient de la table du roi Salomon. Ils ne laissaient
manquer de rien.
4.28 L'orge
et la paille pour les chevaux et pour les attelages de chevaux, ils les
apportaient peu importe où était l'endroit, chacun selon sa consigne.
4.29 Et
Dieu donnait à Salomon sagesse et intelligence dans une très large
mesure, ainsi que largeur de cœur, comme le sable qui est sur le bord
de la mer.
4.30 Et la
sagesse de Salomon était plus étendue que la sagesse de tous les
Orientaux et que toute la sagesse de l'Égypte.
4.31 Il fut
plus sage que n'importe quel autre homme, plus qu'Éthân l'Ezrahite et
que Hémân, Kalkol et Darda les fils de Mahol ; et sa renommée se
répandit dans toutes les nations d'alentour.
4.32 Il
pouvait prononcer trois mille proverbes, et ses chants furent [au
nombre de] mille cinq.
4.33 Il
parlait des arbres, depuis le cèdre qui est au Liban jusqu'à l'hysope
qui sort de la muraille ; il parlait des bêtes, des créatures volantes,
des animaux qui se meuvent et des poissons.
4.34 On
venait de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, oui de
la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa
sagesse.
▲5.1 Hiram le roi de Tyr envoya
alors ses serviteurs vers Salomon, car il avait appris que c'était lui
qu'on avait oint comme roi à la place de son père ; car Hiram avait
toujours aimé David.
5.2 Alors
Salomon envoya dire à Hiram :
5.3 “ Toi,
tu sais bien que David mon père n'a pas pu bâtir une maison pour le nom
de Jéhovah son Dieu à cause de la guerre dont [ses ennemis] l'ont
entouré, jusqu'à ce que Jéhovah les ait mis sous la plante de ses pieds.
5.4 Et
maintenant Jéhovah mon Dieu m'a procuré le repos de tous côtés. Il n'y
a pas d'opposant, et il n'arrive rien de mauvais.
5.5 Et
voici que j'ai l'intention de bâtir une maison pour le nom de Jéhovah
mon Dieu, comme Jéhovah l'a promis à David mon père, en disant : ‘ Ton
fils, que je mettrai à ta place sur ton trône, c'est lui qui bâtira la
maison pour mon nom. '
5.6 Et
maintenant ordonne que l'on me coupe des cèdres du Liban ; mes
serviteurs seront avec tes serviteurs, et je te donnerai le salaire de
tes serviteurs, selon tout ce que tu diras, car tu sais bien qu'il n'y
a personne parmi nous qui sache couper les arbres comme les Sidoniens. ”
5.7 Et il
arriva ceci : dès que Hiram entendit les paroles de Salomon, alors il
se réjouit beaucoup, puis il dit : “ Béni est Jéhovah aujourd'hui, en
ce qu'il a donné à David un fils sage sur ce peuple nombreux ! ”
5.8 Aussi
Hiram envoya dire à Salomon : “ J'ai entendu ce que tu m'as envoyé
[dire]. Pour moi, je ferai tout ton plaisir en ce qui concerne les bois
de cèdre et les bois de genévrier.
5.9 Mes
serviteurs les feront descendre du Liban à la mer ; et moi, j'en
formerai des trains de flottage [qui iront] par mer jusqu'à l'endroit
que tu me feras connaître ; là, je ne manquerai pas de les faire
disjoindre, et toi, tu les transporteras ; de ton côté, tu feras mon
plaisir en livrant la nourriture pour ma maisonnée. ”
5.10 Ainsi
Hiram livra à Salomon des bois de cèdre et des bois de genévrier, selon
tout son plaisir.
5.11 De son
côté, Salomon livra à Hiram vingt mille kors de blé comme vivres pour
sa maisonnée, et vingt kors d'huile concassée. Voilà ce que Salomon
livrait à Hiram année par année.
5.12
Jéhovah, quant à lui, donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui
avait promis ; et il y eut la paix entre Hiram et Salomon ; tous deux
conclurent alors une alliance.
5.13 Et le
roi Salomon faisait monter les requis du travail forcé provenant de
tout Israël ; les requis du travail forcé s'élevèrent à trente mille
hommes.
5.14 Et il
les envoyait au Liban par relèves de dix mille par mois. Pendant un
mois ils restaient au Liban, pendant deux mois chez eux ; Adoniram
était au-dessus des requis du travail forcé.
5.15
Salomon eut soixante-dix mille porteurs de fardeaux et quatre-vingt
mille tailleurs [de pierre] dans la montagne,
5.16 sans
compter les délégués princiers de Salomon qui étaient [préposés] au
travail, trois mille trois cents contremaîtres [établis] sur le peuple
qui était à l'œuvre dans le travail.
5.17 Alors
le roi ordonna d'extraire de grandes pierres, des pierres coûteuses,
pour poser en pierres de taille les fondations de la maison.
5.18 Les
bâtisseurs de Salomon et les bâtisseurs de Hiram, ainsi que les
Guébalites, se mirent donc à tailler ; ils préparèrent sans relâche les
bois et les pierres pour bâtir la maison.
▲6.1 Et il arriva, dans la
quatre cent quatre-vingtième année après que les fils d'Israël furent
sortis du pays d'Égypte, dans la quatrième année, au mois de Ziv,
c'est-à-dire le deuxième mois, après que Salomon fut devenu roi sur
Israël, qu'il entreprit de bâtir la maison pour Jéhovah.
6.2 La
maison que le roi Salomon bâtit pour Jéhovah avait soixante coudées de
longueur, vingt de largeur et trente coudées de hauteur.
6.3 Le
porche, par-devant le temple de la maison, avait vingt coudées de
longueur, par-devant la largeur de la maison. Il avait dix coudées de
profondeur, sur le devant de la maison.
6.4 Puis il
fit à la maison des fenêtres dont les cadres allaient en se
rétrécissant.
6.5 Il
bâtit en outre, contre le mur de la maison, un édifice latéral tout
autour, [contre] les murs de la maison tout autour du temple et de la
pièce la plus retirée, et il fit des chambres latérales tout autour.
6.6 La
chambre latérale du bas avait cinq coudées de largeur, celle du milieu
six coudées de largeur et la troisième sept coudées de largeur ; car il
avait ménagé des retraits à la maison tout autour à l'extérieur, pour
que cela ne prenne pas dans les murs de la maison.
6.7 Quant à
la maison, durant sa construction, on la bâtit de pierres de carrière
terminées à l'avance ; quant aux marteaux, aux haches et aux outils de
fer quels qu'ils soient, on ne les entendit pas dans la maison durant
sa construction.
6.8
L'entrée de la chambre latérale d'en bas était du côté droit de la
maison, et par un escalier tournant on montait à celle du milieu, et de
celle du milieu à la troisième.
6.9 Et il
continua de bâtir la maison afin de l'achever, et il couvrit la maison
de poutres et de rangées de cèdre.
6.10 Il
bâtit en outre les chambres latérales contre toute la maison : cinq
coudées de hauteur, et elles prenaient sur la maison par des bois de
cèdre.
6.11
Entre-temps, la parole de Jéhovah vint à Salomon, disant :
6.12 “ À
propos de cette maison que tu bâtis, si tu marches dans mes
ordonnances, si tu exécutes mes décisions judiciaires et si tu gardes
vraiment tous mes commandements en y marchant, alors, à coup sûr, je
réaliserai ma parole à ton sujet, celle que j'ai dite à David ton père ;
6.13 oui,
je résiderai au milieu des fils d'Israël, et je ne quitterai pas mon
peuple Israël. ”
6.14 Et
Salomon continua de bâtir la maison, afin de l'achever.
6.15 Il
bâtit alors les murs de la maison, à l'intérieur, en planches de cèdre.
Depuis le sol de la maison jusqu'aux poutres du plafond, il la
recouvrit de bois, à l'intérieur ; puis il recouvrit le sol de la
maison de planches de genévrier.
6.16 Il
bâtit ensuite vingt coudées sur les côtés formant l'arrière de la
maison - en planches de cèdre, depuis le sol jusqu'aux poutres, et il
bâtit pour elle, à l'intérieur, la pièce la plus retirée, le Très-Saint.
6.17 De
quarante coudées était la maison, c'est-à-dire le temple, en avant du
[Très-Saint].
6.18 Et
[le] cèdre [qui revêtait] la maison, à l'intérieur, [portait] des
sculptures d'ornements en forme de courges et [des sculptures] de
guirlandes de fleurs. Tout était en cèdre ; on ne voyait aucune pierre.
6.19 Et la
pièce la plus retirée, au-dedans de la maison, il la prépara à
l'intérieur, pour y mettre l'arche de l'alliance de Jéhovah.
6.20 La
pièce la plus retirée avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de
largeur et vingt coudées de hauteur ; il se mit à la recouvrir d'or
pur, puis il recouvrit de cèdre l'autel.
6.21 Puis
Salomon recouvrit d'or pur la maison, à l'intérieur, il fit passer des
chaînes d'or en avant de la pièce la plus retirée, puis il la recouvrit
d'or.
6.22 Toute
la maison, il la recouvrit d'or, jusqu'à ce que toute la maison fût
achevée ; et tout l'autel qui était vers la pièce la plus retirée, il
le recouvrit d'or.
6.23 Il fit
ensuite dans la pièce la plus retirée deux chérubins en bois d'arbre à
huile ; de dix coudées était la hauteur de chacun.
6.24 De
cinq coudées était l'une des ailes du chérubin, et de cinq coudées
était l'autre aile du chérubin. Dix coudées [donc] du bout de son aile
au bout de son aile.
6.25 Et le
deuxième chérubin était de dix coudées. Les deux chérubins avaient même
mesure et même forme.
6.26 La
hauteur de l'un des chérubins était de dix coudées, et de même pour
l'autre chérubin.
6.27 Puis
il mit les chérubins au-dedans de la maison intérieure, de sorte qu'ils
déployèrent les ailes des chérubins. De cette façon, l'aile de l'un
touchait au mur et l'aile de l'autre chérubin touchait à l'autre mur ;
et leurs ailes étaient vers le milieu de la maison [et] se touchaient
aile contre aile.
6.28 Enfin,
il recouvrit d'or les chérubins.
6.29 Et
tous les murs de la maison, tout autour, il les sculpta de sculptures
de chérubins, gravées, de figures de palmiers et de gravures de fleurs,
à l'intérieur et à l'extérieur ;
6.30 et le
sol de la maison, il le recouvrit d'or, à l'intérieur et à l'extérieur.
6.31 Et
l'entrée de la pièce la plus retirée, il la fit de portes en bois
d'arbre à huile : piliers latéraux, montants [et] un cinquième.
6.32 Et les
deux portes étaient en bois d'arbre à huile ; il sculpta sur elles des
sculptures de chérubins, des figures de palmiers et les gravures de
fleurs, et il les recouvrit d'or ; puis il martela l'or sur les
chérubins et les figures de palmiers.
6.33 Ainsi
fit-il pour l'entrée du temple, les montants en bois d'arbre à huile,
carrés.
6.34 Et les
deux portes étaient en bois de genévrier. Les deux battants de l'une
des portes tournaient sur des pivots, et les deux battants de l'autre
porte tournaient sur des pivots.
6.35 Et il
sculpta des chérubins, des figures de palmiers et des gravures de
fleurs, et il [les] recouvrit de feuilles d'or [appliquées] sur les
représentations.
6.36 Puis
il bâtit la cour intérieure de trois rangées de pierres de taille et
d'une rangée de madriers de cèdre.
6.37 Dans
la quatrième année, on posa les fondations de la maison de Jéhovah, au
mois lunaire de Ziv ;
6.38 et
dans la onzième année, au mois lunaire de Boul, c'est-à-dire le
huitième mois, la maison fut achevée quant à tous ses détails et à tout
son plan ; de sorte qu'il travailla sept ans à sa construction.
▲7.1 Quant à sa maison, Salomon
la bâtit en treize ans, de sorte qu'il acheva toute sa maison.
7.2 Et il
entreprit de bâtir la Maison de la Forêt du Liban : cent coudées de
longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur,
sur quatre rangées de colonnes de cèdre ; et il y avait des madriers de
cèdre sur les colonnes.
7.3 Elle
était lambrissée de cèdre, au-dessus, sur les traverses qui étaient sur
les quarante-cinq colonnes. Quinze par rangée.
7.4 Quant
aux fenêtres à cadre, il y en avait trois rangées, [chaque] ouverture
d'éclairage faisant face à une ouverture d'éclairage, sur trois niveaux.
7.5 Toutes
les entrées et les montants de porte étaient à angles droits [avec
l']encadrement, et aussi le devant de [chaque] ouverture d'éclairage
faisant face à une ouverture d'éclairage, sur trois niveaux.
7.6 Et il
fit le Porche des Colonnes : cinquante coudées de longueur et trente
coudées de largeur ; et un autre porche était devant elles, avec des
colonnes et un auvent devant elles.
7.7 Quant
au Porche du Trône où il jugeait, il fit le porche du jugement ; et on
le couvrit de cèdre depuis le sol jusqu'aux poutres.
7.8 Quant à
sa maison, celle où il devait habiter, dans l'autre cour, elle était à
quelque distance de la maison qui appartenait au Porche. Par [sa]
facture, elle était pareille à celui-ci. Et il entreprit de bâtir une
maison, semblable à ce Porche, pour la fille de Pharaon que Salomon
avait prise.
7.9 Tous
ces [bâtiments] étaient en pierres coûteuses, d'après des mesures, [en
pierres] taillées, sciées avec la scie à pierre, à l'intérieur et à
l'extérieur, et depuis les fondations jusqu'au chaperon, et, à
l'extérieur, jusqu'à la grande cour.
7.10 Et les
pierres coûteuses posées comme fondations étaient de grandes pierres,
des pierres de dix coudées et des pierres de huit coudées.
7.11
Au-dessus il y avait des pierres coûteuses, d'après des mesures, [des
pierres] taillées, ainsi que du cèdre.
7.12 Quant
à la grande cour, il y avait, tout autour, trois rangées de pierres de
taille et une rangée de madriers de cèdre ; et [il en était de même]
aussi pour la cour intérieure de la maison de Jéhovah et pour le porche
de la maison.
7.13 Alors
le roi Salomon envoya chercher Hiram à Tyr.
7.14
C'était le fils d'une femme veuve de la tribu de Naphtali, et son père
était un Tyrien, ouvrier sur cuivre ; il était plein de la sagesse, de
l'intelligence et de la connaissance [requises] pour faire toutes
sortes de travaux en cuivre. Il vint donc chez le roi Salomon et se mit
à faire tout son travail.
7.15 Alors
il coula les deux colonnes de cuivre ; de dix-huit coudées était la
hauteur de chaque colonne, et un fil de douze coudées mesurait le tour
de chacune des deux colonnes.
7.16 Il fit
deux chapiteaux pour les placer sur le sommet des colonnes ; [ils
étaient] coulés en cuivre. De cinq coudées était la hauteur de l'un des
chapiteaux, et de cinq coudées était la hauteur de l'autre chapiteau.
7.17 Il y
avait des filets - ouvrage en filet -, des ornements torsadés - ouvrage
en façon de chaînes -, pour les chapiteaux qui étaient sur le sommet
des colonnes ; sept pour l'un des chapiteaux et sept pour l'autre
chapiteau.
7.18 Puis
il fit les grenades et deux rangées sur l'un des ouvrages en filet,
tout autour, pour couvrir les chapiteaux qui étaient sur le sommet des
colonnes ; et il fit de même pour l'autre chapiteau.
7.19 Les
chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes près du porche
étaient d'un ouvrage de lis, de quatre coudées.
7.20 Les
chapiteaux étaient sur les deux colonnes, également en haut, tout près
du renflement qui touchait à l'ouvrage en filet ; il y avait deux cents
grenades en rangées sur chaque chapiteau, tout autour.
7.21 Et il
entreprit de dresser les colonnes qui appartenaient au porche du
temple. Il dressa donc la colonne de droite et l'appela du nom de
Yakîn, puis il dressa la colonne de gauche et l'appela du nom de Boaz.
7.22 Sur le
sommet des colonnes il y avait un ouvrage de lis. Et finalement fut
achevé le travail des colonnes.
7.23 Et il
entreprit de faire la mer en métal fondu, de dix coudées d'un bord à
l'autre bord, circulaire tout autour ; sa hauteur était de cinq coudées
; il fallait un cordeau de trente coudées pour en faire le tour.
7.24
Au-dessous de son bord, tout autour, il y avait des ornements en forme
de courges qui l'entouraient, dix par coudée, encerclant la mer tout
autour, de deux rangées d'ornements en forme de courges, coulés dans sa
coulée.
7.25 Elle
se tenait sur douze taureaux, trois faisant face au nord, trois faisant
face à l'ouest, trois faisant face au sud et trois faisant face à l'est
; la mer était sur eux, par-dessus, et tous leurs arrière-trains
étaient [tournés] vers le centre.
7.26 Son
épaisseur était d'un palme ; son bord était de même facture que le bord
d'une coupe, une fleur de lis. Elle contenait deux mille baths.
7.27 Puis
il fit les dix chariots de cuivre ; de quatre coudées était la longueur
de chaque chariot, de quatre coudées sa largeur et de trois coudées sa
hauteur.
7.28 Et
voici [quelle était] la facture des chariots : ils avaient des parois
latérales, et les parois latérales étaient entre les traverses.
7.29 Sur
les parois latérales qui étaient entre les traverses il y avait des
lions, des taureaux et des chérubins, et au-dessus des traverses
pareillement. Au-dessus et au-dessous des lions et des taureaux il y
avait des guirlandes - ouvrage pendant.
7.30 Il y
avait quatre roues de cuivre à chaque chariot, avec des axes de cuivre
; et ses quatre pièces d'angle étaient des supports pour elles. C'est
au-dessous du bassin que se trouvaient les supports, coulés avec des
guirlandes en face de chacun.
7.31 Son
ouverture, depuis l'intérieur jusqu'aux supports et au-dessus, était de
[?] coudées ; son ouverture était ronde, [de même] facture [qu']un
socle d'une coudée et demie, et sur son ouverture également il y avait
des sculptures. Leurs parois latérales étaient à angles droits, [et]
non pas rondes.
7.32 Les
quatre roues étaient au-dessous des parois latérales, et les supports
des roues étaient contre le chariot ; la hauteur de chaque roue était
d'une coudée et demie.
7.33 La
facture des roues était comme la facture d'une roue de char. Leurs
supports, leurs jantes, leurs rayons et leurs moyeux, tout était coulé.
7.34 Il y
avait quatre supports aux quatre angles de chaque chariot ; ses
supports étaient d'une même pièce avec le chariot.
7.35 Au
sommet du chariot il y avait [un socle] d'une demi-coudée de hauteur,
circulaire tout autour ; et sur le sommet du chariot, ses côtés et ses
parois latérales étaient d'une même pièce avec lui.
7.36 Puis
il grava sur les plaques de ses côtés et sur ses parois latérales des
chérubins, des lions et des figures de palmiers, suivant l'espace libre
de chacun, ainsi que des guirlandes tout autour.
7.37 C'est
ainsi qu'il fit les dix chariots ; ils étaient tous d'une même coulée,
de même mesure [et] de même forme.
7.38 Et il
entreprit de faire dix bassins de cuivre. Chaque bassin contenait
quarante baths. Chaque bassin était de quatre coudées. Il y avait un
bassin sur chaque chariot, pour les dix chariots.
7.39 Puis
il mit cinq chariots sur le côté droit de la maison et cinq sur le côté
gauche de la maison ; quant à la mer, il la plaça du côté droit de la
maison, à l'est, vers le sud.
7.40 Et
Hiram faisait les bassins, les pelles et les bols. Finalement Hiram
acheva de faire tout le travail qu'il fit pour le roi Salomon quant à
la maison de Jéhovah :
7.41 les
deux colonnes, les chapiteaux en forme de bols qui étaient sur le
sommet des deux colonnes, ainsi que les deux ouvrages en filet pour
recouvrir les deux chapiteaux ronds qui étaient sur le sommet des
colonnes ;
7.42 les
quatre cents grenades pour les deux ouvrages en filet, deux rangées de
grenades pour chaque ouvrage en filet, afin de recouvrir les deux
chapiteaux en forme de bols qui étaient sur les deux colonnes ;
7.43 les
dix chariots et les dix bassins sur les chariots ;
7.44 la mer
unique et les douze taureaux au-dessous de la mer ;
7.45 les
récipients à cendres, les pelles, les bols et tous ces ustensiles, que
Hiram fit en cuivre poli pour le roi Salomon, pour la maison de Jéhovah.
7.46 C'est
dans le District du Jourdain que le roi les coula dans des moules
d'argile, entre Soukkoth et Tsarthân.
7.47 Et
Salomon laissa tous les ustensiles [sans les peser], à cause de [leur]
quantité extraordinairement grande. On ne vérifia pas le poids du
cuivre.
7.48 Et
Salomon faisait tous les ustensiles qui appartenaient à la maison de
Jéhovah, l'autel d'or et la table sur laquelle était le pain de
proposition, en or ;
7.49 les
porte-lampes, cinq à droite et cinq à gauche devant la pièce la plus
retirée, en or pur ; les fleurs, les lampes et les pincettes, en or ;
7.50 les
bassins, les mouchettes, les bols, les coupes et les récipients à feu,
en or pur ; les logements pour les [pivots des] portes de la maison
intérieure, c'est-à-dire le Très-Saint, et pour les portes de la maison
du temple, en or.
7.51
Finalement tout le travail que le roi Salomon avait à faire quant à la
maison de Jéhovah fut terminé ; et Salomon se mit à apporter les choses
que David son père avait sanctifiées ; l'argent, et l'or, et les
objets, il les mit dans les trésors de la maison de Jéhovah.
▲8.1 À ce moment-là Salomon
entreprit de rassembler les anciens d'Israël, tous les chefs des
tribus, les chefs des pères, des fils d'Israël, auprès du roi Salomon à
Jérusalem, pour faire monter de la Cité de David, c'est-à-dire Sion,
l'arche de l'alliance de Jéhovah.
8.2 Tous
les hommes d'Israël se rassemblèrent donc auprès du roi Salomon, au
mois lunaire d'Éthanim, pendant la fête - c'est le septième mois.
8.3 Tous
les anciens d'Israël vinrent donc, et les prêtres se mirent à porter
l'Arche.
8.4 Ils
faisaient monter l'arche de Jéhovah, ainsi que la tente de réunion et
tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente ; les prêtres et
les Lévites les faisaient monter.
8.5 Et le
roi Salomon et avec lui toute l'assemblée d'Israël, ceux qui étaient
venus à leur rendez-vous avec lui, étaient devant l'Arche, sacrifiant
des moutons et des bovins qu'on ne pouvait ni compter ni dénombrer en
raison de [leur] multitude.
8.6 Puis
les prêtres introduisirent l'arche de l'alliance de Jéhovah à sa place,
dans la pièce la plus retirée de la maison, le Très-Saint, sous les
ailes des chérubins.
8.7 Car les
chérubins déployaient leurs ailes au-dessus de l'emplacement de
l'Arche, de sorte que les chérubins abritaient l'Arche et ses barres,
par en haut.
8.8 Mais
les barres étaient longues, si bien que les extrémités des barres
étaient visibles depuis le Saint sur le devant de la pièce la plus
retirée, mais elles n'étaient pas visibles de l'extérieur. Elles s'y
trouvent jusqu'à ce jour.
8.9 Il n'y
avait rien dans l'Arche, si ce n'est les deux tablettes de pierre que
Moïse y avait déposées en Horeb, quand Jéhovah avait conclu alliance
avec les fils d'Israël, alors qu'ils sortaient du pays d'Égypte.
8.10 Et il
arriva, quand les prêtres sortirent du lieu saint, que le nuage remplit
la maison de Jéhovah.
8.11 Et les
prêtres ne purent s'[y] tenir pour faire leur service, à cause du
nuage, car la gloire de Jéhovah remplissait la maison de Jéhovah.
8.12 À ce
moment-là Salomon dit : “ Jéhovah lui-même a dit qu'il voulait résider
dans l'obscurité épaisse.
8.13 J'ai
[donc] bâti avec succès une maison pour te servir de demeure grandiose,
un lieu fixe pour que tu y habites pour des temps indéfinis. ”
8.14 Puis
le roi tourna sa face et se mit à bénir toute la congrégation d'Israël,
tandis que toute la congrégation d'Israël se mettait debout.
8.15 Et il
dit : “ Béni est Jéhovah le Dieu d'Israël, lui qui a parlé de sa bouche
avec David mon père, et qui de sa main a fait venir l'accomplissement,
disant :
8.16 ‘
Depuis le jour où j'ai fait sortir d'Égypte mon peuple Israël, je n'ai
pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'Israël pour bâtir une
maison, pour que là demeure mon nom ; mais je choisirai David pour
qu'il soit au-dessus de mon peuple Israël. '
8.17 Or
David mon père a eu à cœur de bâtir une maison pour le nom de Jéhovah
le Dieu d'Israël.
8.18 Mais
Jéhovah a dit à David mon père : ‘ Puisque tu as eu à cœur de bâtir une
maison pour mon nom, tu as bien fait, parce que tu as eu cela à cœur.
8.19
Seulement, toi, tu ne bâtiras pas la maison ; mais ton fils, qui sort
de tes reins, c'est lui qui bâtira la maison pour mon nom. '
8.20 Et
Jéhovah a entrepris de réaliser sa parole, celle qu'il avait prononcée,
pour que je me lève à la place de David mon père et que je siège sur le
trône d'Israël, comme Jéhovah l'avait dit, et pour que je bâtisse la
maison pour le nom de Jéhovah le Dieu d'Israël,
8.21 et
pour que j'y assigne une place pour l'Arche où est l'alliance de
Jéhovah qu'il a conclue avec nos ancêtres, lorsqu'il les faisait sortir
du pays d'Égypte. ”
8.22 Puis
Salomon se tint devant l'autel de Jéhovah, en face de toute la
congrégation d'Israël, et il étendit alors ses paumes vers les cieux ;
8.23 et il
dit : “ Ô Jéhovah le Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi, ni
dans les cieux en haut ni sur la terre en bas, toi qui gardes
l'alliance et la bonté de cœur envers tes serviteurs qui marchent
devant toi de tout leur cœur,
8.24 toi
qui as gardé envers ton serviteur David mon père ce que tu lui avais
promis, de sorte que tu avais fait la promesse de ta bouche et que de
ta main tu [l']as accomplie, comme en ce jour.
8.25 Et
maintenant, ô Jéhovah le Dieu d'Israël, garde envers ton serviteur
David mon père ce que tu lui as promis, en disant : ‘ Il ne sera pas
retranché de devant moi un homme des tiens pour siéger sur le trône
d'Israël, pourvu que tes fils fassent attention à leur voie, en
marchant devant moi comme tu as marché devant moi. '
8.26 Et
maintenant, ô Dieu d'Israël, que ta promesse se révèle digne de foi,
s'il te plaît, celle que tu as promise à ton serviteur David mon père.
8.27 “ Mais
est-ce que vraiment Dieu habitera sur la terre ? Vois ! Les cieux
eux-mêmes, oui le ciel des cieux, ne peuvent te contenir ; combien
moins donc cette maison que j'ai bâtie !
8.28 Mais
tu devras te tourner vers la prière de ton serviteur et vers sa demande
de faveur, ô Jéhovah mon Dieu, pour écouter le cri suppliant et la
prière par quoi ton serviteur prie devant toi aujourd'hui ;
8.29 pour
que tes yeux soient ouverts [et tournés] vers cette maison nuit et
jour, vers le lieu dont tu as dit : ‘ Là sera mon nom ', pour écouter
la prière par laquelle ton serviteur prie vers ce lieu.
8.30 Et tu
devras écouter la demande de faveur provenant de ton serviteur et de
ton peuple Israël, par laquelle ils prient vers ce lieu ; et toi,
puisses-tu entendre dans le lieu où tu habites, dans les cieux, et tu
devras entendre et pardonner.
8.31 “
Lorsqu'un homme péchera contre son semblable et que celui-ci viendra à
lui imposer une imprécation pour l'exposer à l'imprécation ; s'il vient
à tomber [sous le coup de] l'imprécation devant ton autel dans cette
maison,
8.32 alors
toi, puisses-tu entendre depuis les cieux, et tu devras agir et juger
tes serviteurs en déclarant coupable le coupable, en mettant sa voie
sur sa tête, et en déclarant juste le juste, en lui donnant selon sa
propre justice.
8.33 “
Lorsque ton peuple Israël sera battu devant l'ennemi, parce qu'ils
n'auront pas cessé de pécher contre toi, si réellement ils reviennent
vers toi et louent ton nom, s'ils prient et demandent faveur, [tournés]
vers toi dans cette maison,
8.34 alors
toi, puisses-tu entendre depuis les cieux, et tu devras pardonner le
péché de ton peuple Israël, et tu devras les ramener vers le sol que tu
as donné à leurs ancêtres.
8.35 “
Lorsque le ciel sera fermé, de sorte qu'il n'y aura pas de pluie, parce
qu'ils n'auront pas cessé de pécher contre toi, si vraiment ils prient
vers ce lieu et louent ton nom, et s'ils reviennent de leur péché,
parce que tu n'auras pas cessé de les affliger,
8.36 alors
toi, puisses-tu entendre depuis les cieux, et tu devras pardonner le
péché de tes serviteurs, oui de ton peuple Israël, parce que tu leur
enseignes le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ; et tu devras
donner de la pluie sur ton pays, celui que tu as donné à ton peuple
comme possession héréditaire.
8.37 “ S'il
y a une famine dans le pays, s'il y a une peste, s'il y a dessèchement
[des céréales], rouille, sauterelles, blattes ; si leur ennemi les
assiège dans le pays de leurs portes - n'importe quelle sorte de plaie,
n'importe quelle sorte de maladie -,
8.38 quelle
que soit la prière, quelle que soit la demande de faveur qu'il y aura
chez n'importe quel homme [ou] chez tout ton peuple Israël, parce
qu'ils connaîtront chacun la plaie de son cœur, et qu'ils étendront
réellement leurs paumes vers cette maison,
8.39 alors
toi, puisses-tu entendre depuis les cieux, le lieu fixe où tu habites,
et tu devras pardonner, agir et rendre à chacun selon toutes ses voies,
parce que tu connais son cœur (car toi seul tu connais bien le cœur de
tous les fils des humains) ;
8.40 afin
qu'ils te craignent tous les jours qu'ils seront en vie sur la surface
du sol que tu as donné à nos ancêtres.
8.41 “ Et
l'étranger aussi, qui ne fait pas partie de ton peuple Israël, et qui
viendra vraiment d'un pays lointain à cause de ton nom
8.42 (car
on entendra parler de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras
tendu), si réellement il vient prier vers cette maison,
8.43 toi,
puisses-tu écouter depuis les cieux, le lieu fixe où tu habites, et tu
devras agir selon tout ce pour quoi l'étranger t'appellera ; afin que
tous les peuples de la terre apprennent à connaître ton nom, pour te
craindre, comme fait ton peuple Israël, et pour savoir que ton nom a
été invoqué sur cette maison que j'ai bâtie.
8.44 “ Si
ton peuple sort pour [faire] la guerre contre son ennemi, sur le chemin
où tu les enverras, et que vraiment ils prient Jéhovah en direction de
la ville que tu as choisie et de la maison que j'ai bâtie pour ton nom,
8.45 alors
tu devras entendre depuis les cieux leur prière et leur demande de
faveur, et tu devras exécuter le jugement pour eux.
8.46 “
S'ils pèchent contre toi (car il n'y a pas d'homme qui ne pèche), s'il
te faut [donc] être irrité contre eux et les abandonner à l'ennemi, et
si ceux qui les auront faits captifs les emmènent bel et bien captifs
au pays de l'ennemi, [pays] lointain ou proche ;
8.47 si
vraiment ils reviennent à la raison dans le pays où ils auront été
emmenés captifs, si réellement ils reviennent [à toi] et te demandent
faveur dans le pays de ceux qui les auront faits captifs, en disant : ‘
Nous avons péché et commis une faute, nous avons agi méchamment ' ;
8.48 oui,
s'ils reviennent vers toi de tout leur cœur et de toute leur âme, dans
le pays de leurs ennemis qui les auront emmenés captifs, et si vraiment
ils te prient en direction de leur pays que tu as donné à leurs
ancêtres, de la ville que tu as choisie et de la maison que j'ai bâtie
pour ton nom ;
8.49 alors
tu devras entendre depuis les cieux, le lieu fixe où tu habites, leur
prière et leur demande de faveur, et tu devras exécuter le jugement
pour eux,
8.50 et tu
devras pardonner à ton peuple qui avait péché contre toi, ainsi que
toutes leurs transgressions par lesquelles ils ont transgressé contre
toi ; et tu devras faire d'eux des objets de pitié devant ceux qui les
auront faits captifs et ceux-ci devront en avoir pitié
8.51 (car
ils sont ton peuple et ton héritage, ceux que tu as fait sortir
d'Égypte, de l'intérieur du four à fondre le fer),
8.52 pour
que tes yeux soient ouverts à la demande de faveur de ton serviteur et
à la demande de faveur de ton peuple Israël, en les écoutant en tout ce
pour quoi ils t'appellent.
8.53 Car
c'est toi qui les as séparés de tous les peuples de la terre comme ton
héritage, ainsi que tu l'as dit par le moyen de Moïse ton serviteur,
quand tu faisais sortir nos ancêtres d'Égypte, ô Souverain Seigneur
Jéhovah ! ”
8.54 Et il
arriva, dès que Salomon eut achevé de prier Jéhovah par toute cette
prière et cette demande de faveur, qu'il se leva de devant l'autel de
Jéhovah, [de l'endroit où] il s'était tenu à genoux, les paumes
étendues vers les cieux ;
8.55 il se
tint alors debout et bénit à haute voix toute la congrégation d'Israël,
en disant :
8.56 “ Béni
soit Jéhovah, qui a donné un lieu de repos à son peuple Israël, selon
tout ce qu'il a promis. Pas une seule parole n'a failli de toute sa
bonne promesse qu'il a promise par le moyen de Moïse son serviteur.
8.57 Que
Jéhovah notre Dieu soit avec nous comme il a été avec nos ancêtres.
Qu'il ne nous quitte ni ne nous abandonne,
8.58 afin
d'incliner notre cœur vers lui pour marcher dans toutes ses voies et
pour garder ses commandements, ses prescriptions et ses décisions
judiciaires, qu'il a donnés à nos ancêtres comme un ordre.
8.59 Et que
mes paroles que voici, par lesquelles j'ai demandé faveur devant
Jéhovah, soient près de Jéhovah notre Dieu jour et nuit, pour qu'il
exécute le jugement pour son serviteur et le jugement pour son peuple
Israël, selon les besoins jour après jour ;
8.60 afin
que tous les peuples de la terre sachent que Jéhovah est le [vrai]
Dieu. Il n'y en a pas d'autre.
8.61 Et
votre cœur devra être complet à l'égard de Jéhovah notre Dieu en
marchant dans ses prescriptions et en gardant ses commandements comme
en ce jour. ”
8.62 Et le
roi et tout Israël avec lui offraient un sacrifice grandiose devant
Jéhovah.
8.63 Et
Salomon se mit en devoir d'offrir les sacrifices de communion qu'il
avait à offrir à Jéhovah - vingt-deux mille bovins et cent vingt mille
moutons - pour que le roi et tous les fils d'Israël inaugurent la
maison de Jéhovah.
8.64 En ce
jour-là, le roi eut à sanctifier le milieu de la cour qui est devant la
maison de Jéhovah, parce que c'est là qu'il dut offrir l'holocauste,
l'offrande de grain et les morceaux gras des sacrifices de communion ;
car l'autel de cuivre qui est devant Jéhovah était trop petit pour
contenir l'holocauste, l'offrande de grain et les morceaux gras des
sacrifices de communion.
8.65 Et
Salomon se mit à célébrer la fête en ce temps-là, et tout Israël avec
lui - une grande assemblée, depuis l'entrée de Hamath jusqu'au ouadi
d'Égypte - devant Jéhovah notre Dieu, sept jours et encore sept jours,
[soit] quatorze jours.
8.66 Le
huitième jour, il renvoya le peuple ; et ils se mirent à bénir le roi,
puis s'en allèrent chez eux, se réjouissant et ayant le cœur joyeux à
cause de tout le bien que Jéhovah avait accompli pour David son
serviteur et pour Israël son peuple.
▲9.1 Et il arriva ceci : dès que
Salomon eut achevé de bâtir la maison de Jéhovah et la maison du roi,
et toutes les choses désirables de Salomon qu'il prit plaisir à faire,
9.2 alors
Jéhovah apparut pour la deuxième fois à Salomon, de la même manière
qu'il lui était apparu à Guibéôn.
9.3 Puis
Jéhovah lui dit : “ J'ai entendu ta prière et ta demande de faveur par
laquelle tu as demandé faveur devant moi. J'ai sanctifié cette maison
que tu as bâtie en y mettant mon nom pour des temps indéfinis ; oui,
mes yeux et mon cœur seront là toujours.
9.4 Et toi,
si tu marches devant moi comme a marché David ton père, avec intégrité
de cœur et avec droiture, en faisant selon tout ce que je t'ai ordonné,
et si tu gardes mes prescriptions et mes décisions judiciaires,
9.5 alors,
vraiment, j'établirai le trône de ton royaume sur Israël pour des temps
indéfinis, comme je l'ai promis à David ton père, en disant : ‘ Pas un
homme des tiens ne sera retranché [pour siéger] sur le trône d'Israël. '
9.6 Si vous
et vos fils vous vous en retournez résolument de derrière moi, si vous
ne gardez pas mes commandements et mes ordonnances que j'ai placés
devant vous, oui si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner
devant eux,
9.7 alors,
vraiment, je retrancherai Israël de dessus la surface du sol que je
leur ai donné ; et la maison que j'ai sanctifiée pour mon nom, je la
rejetterai de devant moi, et Israël deviendra bel et bien une parole
proverbiale et une raillerie parmi tous les peuples.
9.8 Et
cette maison deviendra des tas de ruines. Tous ceux qui passeront près
d'elle regarderont avec stupeur et, à coup sûr, ils siffleront et
diront : ‘ Pourquoi Jéhovah a-t-il agi ainsi à l'égard de ce pays et de
cette maison ? '
9.9 Et l'on
devra dire : ‘ C'est parce qu'ils ont quitté Jéhovah leur Dieu, qui
avait fait sortir leurs ancêtres du pays d'Égypte, et ils se sont alors
attachés à d'autres dieux, ils se sont prosternés devant eux et les ont
servis. Voilà pourquoi Jéhovah a fait venir sur eux tout ce malheur. ' ”
9.10 Et
voici ce qui arriva au bout de vingt années pendant lesquelles Salomon
avait bâti les deux maisons, la maison de Jéhovah et la maison du roi
9.11 (Hiram
le roi de Tyr était venu en aide à Salomon par des bois de cèdre, des
bois de genévrier et de l'or, autant qu'il prenait plaisir [à en
recevoir]) : à cette époque le roi Salomon donna à Hiram vingt villes
au pays de Galilée.
9.12 Alors
Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que lui avait données Salomon,
et elles ne parurent pas convenables à ses yeux.
9.13 Aussi
dit-il : “ Qu'est-ce que ces villes que tu m'as données là, mon frère ?
” On les a alors appelées le Pays de Kaboul jusqu'à ce jour.
9.14
Entre-temps, Hiram envoya au roi cent vingt talents d'or.
9.15 Et
voici ce qui concerne les requis du travail forcé que le roi Salomon
leva pour bâtir la maison de Jéhovah et sa maison, ainsi que le
Remblai, la muraille de Jérusalem, Hatsor, Meguiddo et Guézer.
9.16
(Pharaon le roi d'Égypte était monté, puis s'était emparé de Guézer et
l'avait brûlée par le feu ; il avait tué les Cananéens qui habitaient
dans la ville. Il la donna alors en cadeau d'adieu à sa fille, la femme
de Salomon.)
9.17 Puis
Salomon bâtit Guézer, Beth-Horôn-le-Bas,
9.18
Baalath et Tamar au désert, dans le pays,
9.19 ainsi
que toutes les villes d'entrepôts qui devinrent la propriété de
Salomon, les villes de chars et les villes pour les cavaliers, et les
choses désirables de Salomon qu'il avait désiré bâtir à Jérusalem, au
Liban et dans tout le pays de sa domination.
9.20 Quant
à tout le peuple qui restait des Amorites, des Hittites, des
Perizzites, des Hivites et des Yebousites, qui ne faisaient pas partie
des fils d'Israël,
9.21 leurs
fils qui étaient restés après eux dans le pays, ceux que les fils
d'Israël n'avaient pu vouer à la destruction, Salomon les leva pour le
travail forcé des esclaves, jusqu'à ce jour.
9.22 Mais
des fils d'Israël il n'y en eut aucun que Salomon constitua esclave ;
car ils étaient, eux, les guerriers et ses serviteurs, ses princes et
ses aides de camp, et chefs de ses conducteurs de chars et de ses
cavaliers.
9.23 Voici
les chefs des délégués qui étaient [préposés] au travail de Salomon :
cinq cent cinquante, les contremaîtres [établis] sur le peuple qui
était à l'œuvre dans le travail.
9.24
D'autre part, la fille de Pharaon monta de la Cité de David dans sa
maison, qu'il avait bâtie pour elle. C'est alors qu'il bâtit le Remblai.
9.25 Et
Salomon continua d'offrir trois fois dans l'année des holocaustes et
des sacrifices de communion sur l'autel qu'il avait bâti pour Jéhovah,
et l'on faisait de la fumée sacrificielle sur l'[autel], qui était
devant Jéhovah ; et il termina la maison.
9.26 Et le
roi Salomon fit une flotte à Étsiôn-Guéber, qui est près d'Éloth, sur
le bord de la mer Rouge, au pays d'Édom.
9.27 Et
Hiram envoyait, sur cette flotte, ses serviteurs, des matelots
connaissant la mer, avec les serviteurs de Salomon.
9.28 Et ils
allèrent alors à Ophir, ils prirent de là quatre cent vingt talents
d'or et les apportèrent au roi Salomon.
▲10.1 Or la reine de Sheba
entendait la rumeur au sujet de Salomon, à propos du nom de Jéhovah.
Elle vint donc pour l'éprouver par des questions difficiles.
10.2
Finalement elle arriva à Jérusalem avec une suite très imposante, des
chameaux portant de l'huile de baumier, de l'or en très grande quantité
et des pierres précieuses ; puis elle entra chez Salomon et se mit à
lui dire tout ce qui lui tenait à cœur.
10.3 Alors
Salomon lui expliqua toutes ses affaires. Il n'y eut aucune affaire qui
fût cachée pour le roi, qu'il ne pût lui expliquer.
10.4 Quand
la reine de Sheba vit toute la sagesse de Salomon, la maison qu'il
avait bâtie,
10.5 la
nourriture de sa table, la façon dont ses serviteurs étaient placés, le
service de ceux de ses domestiques qui servaient aux tables, et leur
costume, ses boissons, ses holocaustes qu'il offrait régulièrement dans
la maison de Jéhovah, alors il n'y eut plus d'esprit en elle.
10.6 Aussi
dit-elle au roi : “ Elle était donc vraie, la parole que j'ai entendue
dans mon pays, sur tes affaires et sur ta sagesse.
10.7 Je
n'ai pas ajouté foi aux paroles, jusqu'à ce que je sois venue pour que
mes propres yeux puissent voir ; et voici qu'on ne m'en avait pas
révélé la moitié. Tu as surpassé en sagesse et en prospérité les choses
entendues auxquelles j'ai prêté l'oreille.
10.8
Heureux tes hommes, heureux tes serviteurs que voici, qui se tiennent
constamment devant toi, écoutant ta sagesse !
10.9 Que
Jéhovah ton Dieu soit béni, lui qui a pris plaisir en toi en te plaçant
sur le trône d'Israël, parce que Jéhovah aime Israël pour des temps
indéfinis ; aussi il t'a établi roi pour rendre décision judiciaire et
justice. ”
10.10
Ensuite elle donna au roi cent vingt talents d'or, de l'huile de
baumier en très grande quantité et des pierres précieuses. Il n'est
plus jamais arrivé une quantité d'huile de baumier semblable à celle
que la reine de Sheba donna au roi Salomon.
10.11 Et la
flotte de Hiram qui transporta l'or d'Ophir apporta aussi d'Ophir des
bois d'algoummim en très grande quantité et des pierres précieuses.
10.12 Avec
les bois d'algoummim, le roi se mit à faire des appuis pour la maison
de Jéhovah et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des
instruments à cordes pour les chanteurs. Il n'est plus arrivé pareils
bois d'algoummim, et on n'en a plus vu jusqu'à ce jour.
10.13 De
son côté, le roi Salomon donna à la reine de Sheba tout son plaisir,
[tout ce] qu'elle demanda, outre ce qu'il lui donna selon la libéralité
du roi Salomon. Après cela, elle se tourna et s'en alla dans son pays,
elle et ses serviteurs.
10.14 Et le
poids de l'or qui arrivait à Salomon en une année se montait à six cent
soixante-six talents d'or,
10.15 outre
[ce qui provenait] des hommes de voyage et du gain des commerçants,
ainsi que de tous les rois des Arabes et des gouverneurs du pays.
10.16 Alors
le roi Salomon fit deux cents grands boucliers en alliage d'or (il
appliquait six cents [sicles] d'or sur chaque grand bouclier),
10.17 et
trois cents petits boucliers en alliage d'or (il appliquait trois mines
d'or sur chaque petit bouclier). Puis le roi les plaça dans la Maison
de la Forêt du Liban.
10.18 Le
roi fit encore un grand trône d'ivoire et le recouvrit d'or affiné.
10.19 Il y
avait six marches au trône, et le trône avait, derrière, un dais [qui
était] rond ; il y avait des accoudoirs de ce côté-ci et de ce côté-là
à l'endroit du siège, et deux lions se tenaient à côté des accoudoirs.
10.20 Et il
y avait douze lions qui se tenaient là sur les six marches, de ce
côté-ci et de ce côté-là. Aucun autre royaume n'avait [un trône] fait
de la sorte.
10.21 Et
tous les récipients à boire du roi Salomon étaient en or, et tous les
récipients de la Maison de la Forêt du Liban étaient en or pur. Rien
n'était en argent ; on considérait [l'argent] comme rien aux jours de
Salomon.
10.22 Car
le roi avait sur mer une flotte de Tarsis avec la flotte de Hiram. Une
fois tous les trois ans, la flotte de Tarsis arrivait, transportant de
l'or et de l'argent, de l'ivoire, des singes et des paons.
10.23 Ainsi
le roi Salomon fut plus grand que tous les autres rois de la terre en
richesse et en sagesse.
10.24 Et
tous les gens de la terre cherchaient la face de Salomon, pour entendre
sa sagesse, celle que Dieu avait mise dans son cœur.
10.25 Et
ils apportaient chacun son cadeau : objets d'argent et objets d'or,
vêtements, armes, huile de baumier, chevaux et mulets, [et cela] chaque
année, d'office.
10.26 Et
Salomon rassemblait encore des chars et des coursiers ; il eut mille
quatre cents chars et douze mille coursiers ; il les faisait cantonner
dans les villes de chars et près du roi à Jérusalem.
10.27 À
Jérusalem, le roi rendait l'argent pareil aux pierres ; et le bois de
cèdre, il le rendit pareil aux sycomores qui sont dans la Shéphéla, en
quantité.
10.28 Et il
y avait l'exportation des chevaux que Salomon [recevait] d'Égypte ; la
troupe des marchands du roi prenait le troupeau de chevaux pour un prix.
10.29
Ordinairement, un char montait et était exporté d'Égypte pour six cents
pièces d'argent, et un cheval pour cent cinquante ; il en était de même
pour tous les rois des Hittites et pour les rois de Syrie. C'est par
leur moyen qu'ils faisaient l'exportation.
▲11.1 Et le roi Salomon aima
beaucoup de femmes étrangères en même temps que la fille de Pharaon :
des Moabites, des Ammonites, des Édomites, des Sidoniennes [et] des
Hittites,
11.2
d'entre les nations dont Jéhovah avait dit aux fils d'Israël : “ Il ne
faut pas que vous entriez chez elles et elles ne doivent pas venir chez
vous ; vraiment, elles inclineront votre cœur à la suite de leurs
dieux. ” C'est à elles que Salomon s'attacha pour [les] aimer.
11.3 Il eut
sept cents femmes - des princesses - et trois cents concubines ; et
petit à petit ses femmes inclinèrent son cœur.
11.4 Et il
arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes avaient
incliné son cœur à la suite d'autres dieux ; et son cœur ne fut pas
complet à l'égard de Jéhovah son Dieu, comme le cœur de David son père.
11.5 Et
Salomon se mit à aller à la suite d'Ashtoreth la déesse des Sidoniens
et à la suite de Milkom la chose immonde des Ammonites.
11.6
Salomon se mit à faire ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah, et il ne
suivit pas pleinement Jéhovah, comme David son père.
11.7 C'est
alors que Salomon entreprit de bâtir un haut lieu pour Kemosh la chose
immonde de Moab, sur la montagne qui était en face de Jérusalem, et
pour Molek la chose immonde des fils d'Ammôn.
11.8 Ainsi
fit-il pour toutes ses femmes étrangères qui faisaient de la fumée
sacrificielle et sacrifiaient à leurs dieux.
11.9 Et
Jéhovah s'irrita contre Salomon, parce que son cœur s'était incliné
loin de Jéhovah le Dieu d'Israël, celui qui lui était apparu deux fois.
11.10 Et
sur ce point même, il lui avait ordonné de ne pas aller à la suite
d'autres dieux ; mais il n'avait pas gardé ce qu'avait ordonné Jéhovah.
11.11
Jéhovah dit alors à Salomon : “ Parce qu'il en a été ainsi de toi et
que tu n'as pas gardé mon alliance et mes ordonnances que je t'avais
imposées comme un ordre, je ne vais pas manquer de t'arracher le
royaume et je le donnerai bel et bien à ton serviteur.
11.12
Cependant je ne le ferai pas durant tes jours, à cause de David ton
père. C'est de la main de ton fils que je l'arracherai.
11.13
Seulement ce ne sera pas tout le royaume que j'arracherai. Je donnerai
une tribu à ton fils, à cause de David mon serviteur et à cause de
Jérusalem que j'ai choisie. ”
11.14 Alors
Jéhovah suscita un opposant à Salomon, à savoir Hadad l'Édomite, [qui
était] de la descendance du roi. Il était en Édom.
11.15 Et il
arriva, quand David eut abattu Édom, quand Yoab le chef de l'armée
monta pour enterrer les tués, qu'il voulut abattre tous les mâles en
Édom.
11.16 (Car
c'est six mois que Yoab et tout Israël demeurèrent là, jusqu'à ce qu'il
ait retranché tous les mâles en Édom.)
11.17
Cependant Hadad s'enfuit, lui et quelques hommes édomites avec lui,
d'entre les serviteurs de son père, pour venir en Égypte, alors que
Hadad était [encore] un jeune garçon.
11.18 Ils
se levèrent donc de Madiân et vinrent en Parân, ils prirent avec eux
des hommes de Parân et vinrent en Égypte auprès de Pharaon le roi
d'Égypte, qui lui donna alors une maison. Il lui assigna en outre du
pain, et il lui donna une terre.
11.19 Et
Hadad continua de trouver faveur aux yeux de Pharaon, si bien qu'il lui
donna une femme, la sœur de sa femme, la sœur de Tahpenès la grande
dame.
11.20 Par
la suite, la sœur de Tahpenès lui enfanta Guenoubath son fils, et
Tahpenès put le sevrer à l'intérieur de la maison de Pharaon ; et
Guenoubath resta dans la maison de Pharaon, parmi les fils de Pharaon.
11.21 Or
Hadad apprit en Égypte que David s'était couché avec ses ancêtres et
que Yoab le chef de l'armée était mort. Alors Hadad dit à Pharaon : “
Renvoie-moi pour que j'aille dans mon propre pays. ”
11.22 Mais
Pharaon lui dit : “ Que te manque-t-il depuis que tu es avec moi, pour
que, voilà, tu cherches à aller dans ton pays ? ” À quoi il dit : “
Rien, mais tu dois absolument me renvoyer. ”
11.23 Puis
Dieu lui suscita un autre opposant, à savoir Rezôn le fils d'Éliada,
qui s'était enfui de chez Hadadézer le roi de Tsoba, son seigneur.
11.24 Il
rassemblait des hommes auprès de lui et devint chef d'une bande de
maraudeurs, lorsque David les tua. Ils allèrent donc à Damas, s'y
établirent et commencèrent à régner à Damas.
11.25 Et il
devint [l']opposant d'Israël [et le resta] durant tous les jours de
Salomon - et cela à côté [de tout] le mal que fit [aussi] Hadad ; et il
eut Israël en aversion tandis qu'il régnait sur la Syrie.
11.26 Et il
y eut Yarobam le fils de Nebat un Éphraïmite de Tseréda, un serviteur
de Salomon, et le nom de sa mère était Tseroua, une femme veuve. Lui
aussi leva alors la main contre le roi.
11.27 Voici
pourquoi il leva la main contre le roi : Salomon avait bâti le Remblai.
Il avait fermé la brèche de la Cité de David son père.
11.28 Or
l'homme Yarobam était un homme fort et vaillant. Quand Salomon vit que
le jeune homme était dur à la tâche, alors il l'établit surveillant sur
tout le service obligatoire de la maison de Joseph.
11.29 Et il
arriva à cette même époque que Yarobam sortit de Jérusalem, et Ahiya le
Shilonite, le prophète, le trouva sur la route ; [Ahiya] se couvrit
alors d'un vêtement neuf ; tous deux étaient seuls dans la campagne.
11.30 Alors
Ahiya saisit le vêtement neuf qui était sur lui et le déchira en douze
morceaux.
11.31 Puis
il dit à Yarobam : “ Prends pour toi dix morceaux, car voici ce qu'a
dit Jéhovah le Dieu d'Israël : ‘ Voici que j'arrache le royaume de la
main de Salomon, et, à coup sûr, je te donnerai dix tribus.
11.32 Et
l'unique tribu, c'est ce qui lui restera, à cause de mon serviteur
David et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie parmi toutes
les tribus d'Israël.
11.33 C'est
parce qu'ils m'ont quitté et qu'ils se sont mis à se prosterner devant
Ashtoreth la déesse des Sidoniens, devant Kemosh le dieu de Moab et
devant Milkom le dieu des fils d'Ammôn ; et ils n'ont pas marché dans
mes voies, en faisant ce qui est droit à mes yeux, mes ordonnances et
mes décisions judiciaires, comme David son père.
11.34 Mais
je ne prendrai pas tout le royaume de sa main, car je l'établirai chef
tous les jours de sa vie, à cause de David mon serviteur que j'ai
choisi, parce qu'il gardait mes commandements et mes ordonnances.
11.35 Oui,
je prendrai la royauté de la main de son fils et je te la donnerai,
c'est-à-dire dix tribus.
11.36 Et à
son fils je donnerai une tribu, afin que David mon serviteur continue
d'avoir toujours une lampe devant moi à Jérusalem, la ville que je me
suis choisie pour y mettre mon nom.
11.37 Et
c'est toi que je prendrai, et tu régneras vraiment sur tout ce dont ton
âme a envie, et tu deviendras bel et bien roi sur Israël.
11.38 Et
voici ce qui arrivera à coup sûr : si tu obéis à tout ce que je
t'ordonnerai, oui si tu marches dans mes voies et si tu fais réellement
ce qui est droit à mes yeux en gardant mes ordonnances et mes
commandements, comme a fait David mon serviteur, alors vraiment je
serai avec toi, et je te bâtirai une maison durable, comme je l'ai
bâtie pour David, et je te donnerai bel et bien Israël.
11.39 Et
j'humilierai la descendance de David à cause de cela, mais pas
toujours. ' ”
11.40
Salomon chercha alors à mettre à mort Yarobam. Aussi Yarobam se leva et
s'enfuit en Égypte auprès de Shishaq le roi d'Égypte, et il resta en
Égypte jusqu'à la mort de Salomon.
11.41 Pour
le reste des affaires de Salomon, et tout ce qu'il a fait, ainsi que sa
sagesse, est-ce que ces choses ne sont pas écrites dans le livre des
affaires de Salomon ?
11.42 Et
les jours où Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël furent de
quarante ans.
11.43 Puis
Salomon se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la Cité de
David son père ; et Rehabam son fils commença à régner à sa place.
▲12.1 Alors Rehabam se rendit à
Shekèm, car c'est à Shekèm que tout Israël était venu pour le faire roi.
12.2 Et
voici ce qui arriva : dès que Yarobam le fils de Nebat l'apprit,
pendant qu'il était encore en Égypte (car il s'était enfui à cause du
roi Salomon, pour que Yarobam demeure en Égypte),
12.3 alors
on l'envoya appeler. Ensuite Yarobam et toute la congrégation d'Israël
vinrent et se mirent à parler à Rehabam, en disant :
12.4 “ Ton
père a rendu notre joug dur, mais toi, maintenant, allège le dur
service de ton père et son joug pesant qu'il a mis sur nous, et nous te
servirons. ”
12.5 Et il
leur dit : “ Allez-vous-en pour trois jours, puis revenez vers moi. ”
Le peuple s'en alla donc.
12.6 Alors
le roi Rehabam tint conseil avec les anciens qui avaient servi Salomon
son père, quand il était en vie ; [il] dit : “ Comment conseillez-vous
de répondre à ce peuple ? ”
12.7 Et ils
lui parlèrent, en disant : “ Si aujourd'hui tu te montres serviteur de
ce peuple, si tu les sers réellement, alors tu dois leur répondre et
leur parler avec de bonnes paroles ; et ils ne manqueront pas de
devenir tes serviteurs, toujours. ”
12.8 Mais
il laissa le conseil des anciens, celui qu'ils lui avaient conseillé,
et il tint alors conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec
lui, ceux qui étaient à son service.
12.9 Et il
leur dit : “ Que conseillez-vous que nous répondions à ce peuple qui
m'a parlé, en disant : ‘ Allège le joug que ton père a mis sur nous ' ?
”
12.10 Alors
les jeunes gens qui avaient grandi avec lui lui parlèrent, en disant :
“ Voici ce que tu dois dire à ce peuple qui t'a parlé, en disant : ‘
Ton père a rendu notre joug pesant, mais toi, allège-le-nous ' ; voici
[donc] ce que tu dois leur dire : ‘ Mon petit doigt sera à coup sûr
plus épais que les hanches de mon père.
12.11 Et
maintenant, mon père vous a chargés d'un joug pesant, mais moi,
j'ajouterai à votre joug. Mon père vous a châtiés avec des fouets, mais
moi, je vous châtierai avec des lanières. ' ”
12.12 Puis
Yarobam et tout le peuple vinrent vers Rehabam le troisième jour, comme
le roi l'avait dit, en ces termes : “ Revenez vers moi le troisième
jour. ”
12.13 Et le
roi répondit durement au peuple et laissa le conseil des anciens qui
l'avaient conseillé.
12.14 Il
leur parla donc selon le conseil des jeunes gens, en disant : “ Mon
père a rendu votre joug pesant, mais moi, j'ajouterai à votre joug. Mon
père vous a châtiés avec des fouets, mais moi, je vous châtierai avec
des lanières. ”
12.15 Et le
roi n'écouta pas le peuple, car la tournure des événements venait de
Jéhovah, afin qu'il pût vraiment réaliser sa parole, celle que Jéhovah
avait dite par le moyen d'Ahiya le Shilonite à Yarobam le fils de Nebat.
12.16 Quand
tout Israël vit que le roi ne les avait pas écoutés, alors le peuple
répondit au roi, en disant : “ Quelle part avons-nous en David ? Et il
n'y a pas d'héritage dans le fils de Jessé. À tes dieux, ô Israël !
Maintenant, pourvois à ta maison, ô David ! ” Là-dessus, Israël s'en
alla à ses tentes.
12.17 Quant
aux fils d'Israël qui habitaient dans les villes de Juda, Rehabam
continua de régner sur eux.
12.18
Ensuite le roi Rehabam envoya Adoram, qui était au-dessus des requis du
travail forcé, mais tout Israël le cribla de pierres, de sorte qu'il
mourut. Et le roi Rehabam réussit tout juste à monter sur le char pour
s'enfuir à Jérusalem.
12.19 Et
les Israélites ont continué leur révolte contre la maison de David
jusqu'à ce jour.
12.20 Et il
arriva ceci : dès que tout Israël apprit que Yarobam était revenu,
aussitôt ils l'envoyèrent appeler à l'assemblée et ils le firent roi
sur tout Israël. Personne ne suivit la maison de David, que la seule
tribu de Juda.
12.21 Quand
Rehabam arriva à Jérusalem, il rassembla immédiatement toute la maison
de Juda, ainsi que la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes
d'élite aptes à la guerre, pour combattre contre la maison d'Israël,
afin de ramener la royauté à Rehabam le fils de Salomon.
12.22 Alors
la parole du [vrai] Dieu vint à Shemaïa l'homme du [vrai] Dieu, disant :
12.23 “ Dis
à Rehabam le fils de Salomon, le roi de Juda, et à toute la maison de
Juda, à Benjamin et au reste du peuple :
12.24 ‘
Voici ce qu'a dit Jéhovah : “ Vous ne devez pas monter combattre contre
vos frères les fils d'Israël. Retournez chacun à sa maison, car c'est
de par moi que cette chose est arrivée. ” ' ” Ils obéirent donc à la
parole de Jéhovah et retournèrent chez eux, selon la parole de Jéhovah.
12.25 Alors
Yarobam bâtit Shekèm dans la région montagneuse d'Éphraïm et il y
habita. Puis il sortit de là et bâtit Penouël.
12.26
Yarobam dit alors dans son cœur : “ Maintenant le royaume va retourner
à la maison de David.
12.27 Si ce
peuple continue à monter pour faire des sacrifices dans la maison de
Jéhovah à Jérusalem, alors le cœur de ce peuple ne manquera pas de
retourner à leur seigneur, à Rehabam le roi de Juda ; et, à coup sûr,
ils me tueront et retourneront à Rehabam le roi de Juda. ”
12.28 Le
roi tint donc conseil et fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : “
C'est trop pour vous de monter à Jérusalem. Voici ton Dieu, ô Israël,
qui t'a fait monter du pays d'Égypte. ”
12.29 Alors
il plaça l'un d'eux à Béthel, et l'autre, il le mit à Dân.
12.30 Cette
chose devint une cause de péché, et le peuple se mit à aller devant
l'un d'eux jusqu'à Dân.
12.31 Il
fit alors une maison de hauts lieux et il fit prêtres [des gens pris]
dans la masse du peuple, qui n'étaient pas des fils de Lévi.
12.32 Puis
Yarobam fit une fête au huitième mois, le quinzième jour du mois,
pareille à la fête [qui existait] en Juda, afin qu'il pût faire des
offrandes sur l'autel qu'il avait fait à Béthel, pour sacrifier aux
veaux qu'il avait faits ; et il mit en place à Béthel les prêtres des
hauts lieux qu'il avait faits.
12.33 Et il
se mit à faire des offrandes sur l'autel qu'il avait fait à Béthel, le
quinzième jour du huitième mois, le mois qu'il avait inventé de
lui-même ; et il entreprit de faire une fête pour les fils d'Israël et
fit des offrandes sur l'autel pour faire de la fumée sacrificielle.
▲13.1 Et voici que, par la parole
de Jéhovah, un homme de Dieu était venu de Juda à Béthel, pendant que
Yarobam se tenait près de l'autel pour faire de la fumée sacrificielle.
13.2 Alors
il cria contre l'autel, par la parole de Jéhovah, et dit : “ Ô autel,
autel ! Voici ce qu'a dit Jéhovah : ‘ Voyez ! Un fils né à la maison de
David, dont le nom est Yoshiya ! Oui, il sacrifiera sur toi les prêtres
des hauts lieux qui font de la fumée sacrificielle sur toi, et il
brûlera sur toi des ossements d'hommes. ' ”
13.3 Et en
ce même jour il donna un présage, en disant : “ Voici le présage dont
Jéhovah a parlé : Voyez ! L'autel s'est fendu et les cendres grasses
qui sont sur lui vont bel et bien se répandre. ”
13.4 Et
voici ce qui arriva : dès que le roi entendit la parole de l'homme du
[vrai] Dieu, celle qu'il avait criée contre l'autel, à Béthel, Yarobam
aussitôt avança sa main de dessus l'autel, en disant : “ Saisissez-le !
” À l'instant même sa main, qu'il avait avancée contre lui, se dessécha
et il ne put la ramener à lui.
13.5 Et
l'autel se fendit, si bien que les cendres grasses se répandirent de
l'autel, selon le présage qu'avait donné l'homme du [vrai] Dieu par la
parole de Jéhovah.
13.6 Alors
le roi répondit et dit à l'homme du [vrai] Dieu : “ Adoucis, s'il te
plaît, la face de Jéhovah ton Dieu et prie en ma faveur, afin que ma
main me soit rendue. ” Et l'homme du [vrai] Dieu adoucit la face de
Jéhovah, si bien que la main du roi lui fut rendue, et elle devint
comme précédemment.
13.7 Puis
le roi dit à l'homme du [vrai] Dieu : “ Viens donc avec moi à la maison
et mange quelque chose, et que je te donne un cadeau. ”
13.8 Mais
l'homme du [vrai] Dieu dit au roi : “ Si tu me donnais la moitié de ta
maison, je ne viendrais pas avec toi, je ne mangerais pas de pain et je
ne boirais pas d'eau dans ce lieu.
13.9 Car
c'est ainsi qu'il m'a donné ordre par la parole de Jéhovah, en disant :
‘ Tu ne dois pas manger de pain ni boire d'eau, et tu ne dois pas
revenir par le chemin par où tu seras allé. ' ”
13.10 Il
s'en alla donc par un autre chemin, et il ne revint pas par le chemin
par lequel il était venu à Béthel.
13.11 Or un
certain vieux prophète habitait à Béthel ; ses fils vinrent alors lui
raconter toute l'œuvre que l'homme du [vrai] Dieu avait faite ce
jour-là à Béthel, [ainsi que] les paroles qu'il avait dites au roi ;
ils les racontèrent donc à leur père.
13.12 Alors
leur père leur dit : “ Mais par quel chemin s'en est-il allé ? ” Et ses
fils lui montrèrent le chemin par où s'en était allé l'homme du [vrai]
Dieu qui était venu de Juda.
13.13 Puis
il dit à ses fils : “ Sellez-moi l'âne. ” Ils lui sellèrent donc l'âne
et il monta dessus.
13.14 Puis
il partit à la suite de l'homme du [vrai] Dieu et, finalement, il le
trouva assis sous le grand arbre. Alors il lui dit : “ Es-tu l'homme du
[vrai] Dieu qui est venu de Juda ? ” À quoi il dit : “ C'est moi. ”
13.15 Et il
lui dit : “ Viens avec moi à la maison et mange du pain. ”
13.16 Mais
il dit : “ Je ne puis retourner avec toi ni entrer avec toi, et je ne
dois pas manger de pain ni boire d'eau avec toi dans ce lieu.
13.17 Car
il m'a été dit par la parole de Jéhovah : ‘ Tu ne dois pas manger de
pain ni boire d'eau là-bas. Tu ne dois pas retourner de nouveau par le
chemin par lequel tu seras allé. ' ”
13.18 Mais
il lui dit : “ Moi aussi, je suis prophète comme toi, et un ange m'a
parlé par la parole de Jéhovah, en disant : ‘ Fais-le revenir avec toi
à ta maison, pour qu'il mange du pain et boive de l'eau. ' ” (Il le
trompait.)
13.19 Il
retourna donc avec lui pour manger du pain dans sa maison et pour boire
de l'eau.
13.20 Et il
arriva, pendant qu'ils étaient assis à table, que la parole de Jéhovah
vint au prophète qui l'avait ramené ;
13.21 et il
se mit à crier à l'homme du [vrai] Dieu qui était venu de Juda, en
disant : “ Voici ce qu'a dit Jéhovah : ‘ Parce que tu t'es rebellé
contre l'ordre de Jéhovah et que tu n'as pas gardé le commandement que
t'avait commandé Jéhovah ton Dieu,
13.22 mais
que tu es retourné pour manger du pain et pour boire de l'eau dans le
lieu dont il t'avait dit : “ Ne mange pas de pain et ne bois pas d'eau
”, ton cadavre n'entrera pas dans la tombe de tes ancêtres. ' ”
13.23 Et il
arriva, après qu'il eut mangé du pain et après qu'il eut bu, que, sans
plus tarder, il sella l'âne pour lui, c'est-à-dire pour le prophète
qu'il avait ramené.
13.24 Et
celui-ci se mit en chemin. Plus tard, un lion le rencontra sur la route
et le mit à mort, et son cadavre fut jeté sur la route. L'âne se tenait
à côté de lui, le lion [aussi] se tenait à côté du cadavre.
13.25 Et
voici : des hommes passèrent, de sorte qu'ils virent le cadavre jeté
sur la route et le lion se tenant à côté du cadavre. Alors ils vinrent
en parler dans la ville où habitait le vieux prophète.
13.26 Quand
le prophète qui l'avait ramené du chemin apprit cela, aussitôt il dit :
“ C'est l'homme du [vrai] Dieu qui s'est rebellé contre l'ordre de
Jéhovah ; et ainsi Jéhovah l'a livré au lion pour qu'il le broie et le
mette à mort, selon la parole de Jéhovah, celle qu'il lui avait dite. ”
13.27 Puis
il parla à ses fils, en disant : “ Sellez-moi l'âne. ” Et ils le
sellèrent.
13.28 Alors
il se mit en chemin et trouva son cadavre jeté sur la route, et l'âne
et le lion se tenant à côté du cadavre. Le lion n'avait pas mangé le
cadavre et il n'avait pas broyé l'âne.
13.29 Alors
le prophète souleva le cadavre de l'homme du [vrai] Dieu, le déposa sur
l'âne et le ramena. Il entra ainsi dans la ville du vieux prophète pour
se lamenter sur lui et pour l'enterrer.
13.30 Il
déposa donc son cadavre dans sa propre tombe ; et on se lamentait sur
lui : “ Quel dommage, mon frère ! ”
13.31 Et il
arriva, après qu'il l'eut enterré, qu'il dit alors à ses fils : “ Quand
je mourrai, vous devrez m'enterrer dans la tombe où l'homme du [vrai]
Dieu est enterré. À côté de ses os déposez mes os.
13.32 Car
elle arrivera à coup sûr la parole qu'il a criée, par la parole de
Jéhovah, contre l'autel qui est à Béthel et contre toutes les maisons
des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie. ”
13.33 Après
cette chose, Yarobam ne revint pas de sa voie mauvaise, mais il
recommença à faire prêtres de hauts lieux [des gens pris] dans la masse
du peuple. Quant à quiconque y prenait plaisir, il remplissait sa main
de pouvoir, [en disant :] “ Et qu'il devienne [l'un des] prêtres de
hauts lieux. ”
13.34 Et
dans cette chose il se trouva une cause de péché quant à la maisonnée
de Yarobam et une occasion de l'effacer et de l'anéantir de dessus la
surface du sol.
▲14.1 À cette même époque Abiya
le fils de Yarobam tomba malade.
14.2 Alors
Yarobam dit à sa femme : “ Lève-toi, s'il te plaît ; il faut que tu te
déguises pour qu'on ne sache pas que tu es la femme de Yarobam, et tu
devras aller à Shilo. Écoute ! C'est là que se trouve Ahiya le
prophète. C'est lui qui a parlé à propos de moi, pour ce qui est de
devenir roi sur ce peuple.
14.3 Tu
dois prendre en ta main dix pains, des gâteaux saupoudrés et un flacon
de miel, et tu dois entrer chez lui. C'est lui qui te révélera à coup
sûr ce qui va arriver au garçon. ”
14.4 Et la
femme de Yarobam se mit à faire ainsi. Elle se leva donc, alla à Shilo
et vint à la maison d'Ahiya. Or Ahiya ne pouvait pas voir, car ses yeux
s'étaient figés à cause de son âge.
14.5 Et
Jéhovah lui-même avait dit à Ahiya : “ Voici que la femme de Yarobam
vient solliciter une parole de toi au sujet de son fils, car il est
malade. Tu lui parleras de telle et telle façon. Et voici ce qui
arrivera : dès qu'elle viendra, elle se rendra méconnaissable. ”
14.6 Et
voici ce qui arriva : dès qu'Ahiya entendit le bruit de ses pieds,
comme elle pénétrait dans l'entrée, il se mit à dire : “ Entre, femme
de Yarobam. Pourquoi te rends-tu méconnaissable, alors que je suis
envoyé vers toi avec un message sévère ?
14.7 Va
dire à Yarobam : ‘ Voici ce qu'a dit Jéhovah le Dieu d'Israël : “ Parce
que je t'ai élevé du milieu de ton peuple, pour te constituer guide sur
mon peuple Israël,
14.8 et que
j'ai alors arraché le royaume à la maison de David et que je te l'ai
donné, et que tu n'es pas devenu comme mon serviteur David, qui a gardé
mes commandements et qui a marché à ma suite de tout son cœur, en ne
faisant que ce qui est droit à mes yeux,
14.9 mais
que tu t'es mis à agir plus mal que tous ceux qui ont paru avant toi,
et que tu es allé te faire un autre dieu et des images en métal fondu,
pour m'offenser, et que c'est moi que tu as jeté derrière ton dos,
14.10 à
cause de cela, voici que je fais venir le malheur sur la maison de
Yarobam, et je retrancherai bel et bien de chez Yarobam quiconque urine
contre un mur, un impuissant et inutile en Israël ; oui, je balaierai à
fond derrière la maison de Yarobam, comme on balaie les excréments
jusqu'à leur complète disparition.
14.11 Celui
de [la maison de] Yarobam qui mourra dans la ville, les chiens le
mangeront, et celui qui mourra dans la campagne, les oiseaux des cieux
le mangeront, car Jéhovah lui-même l'a dit. ” '
14.12 “ Et
toi, lève-toi, va-t'en à ta maison. Quand tes pieds entreront dans la
ville, oui l'enfant mourra.
14.13 Et
vraiment tout Israël se lamentera sur lui et l'enterrera, car celui-là
seul de [la maison de] Yarobam entrera dans une tombe ; parce que
quelque chose de bon envers Jéhovah le Dieu d'Israël s'est trouvé en
lui dans la maison de Yarobam.
14.14 À
coup sûr, Jéhovah se suscitera un roi sur Israël, qui retranchera la
maison de Yarobam au jour dit - et si c'était pour tout de suite ?
14.15 Oui,
Jéhovah abattra Israël, comme le roseau s'agite dans l'eau ; oui, il
déracinera Israël de dessus ce bon sol qu'il a donné à leurs ancêtres,
et il les dispersera bel et bien au-delà du Fleuve, parce qu'ils ont
fait leurs poteaux sacrés, offensant ainsi Jéhovah.
14.16 Et il
abandonnera Israël à cause des péchés de Yarobam, par lesquels il a
péché et par lesquels il a fait pécher Israël. ”
14.17 Alors
la femme de Yarobam se leva, s'en alla et vint à Tirtsa. Comme elle
arrivait au seuil de la maison, le garçon mourut.
14.18 On
l'enterra donc, et tout Israël se lamenta pour lui, selon la parole de
Jéhovah, celle qu'il avait prononcée par le moyen de son serviteur
Ahiya le prophète.
14.19 Et le
reste des affaires de Yarobam, comment il fit la guerre, et comment il
régna, voici que ces choses sont écrites dans le livre des affaires des
jours des rois d'Israël.
14.20 Et
les jours où régna Yarobam furent de vingt-deux ans, puis il se coucha
avec ses ancêtres ; et Nadab son fils commença à régner à sa place.
14.21 Quant
à Rehabam le fils de Salomon, il était devenu roi en Juda. Rehabam
était âgé de quarante et un ans lorsqu'il commença à régner, et il
régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que Jéhovah avait choisie
parmi toutes les tribus d'Israël pour y mettre son nom. Le nom de sa
mère était Naama l'Ammonite.
14.22 Juda
continua de faire ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah, si bien
qu'ils excitèrent sa jalousie plus que tout ce que leurs ancêtres
avaient fait par leurs péchés, par lesquels ils péchèrent.
14.23 Eux
aussi se bâtissaient des hauts lieux, des colonnes sacrées et des
poteaux sacrés, sur toute colline élevée et sous tout arbre luxuriant.
14.24 Et il
y eut même des prostitués sacrés dans le pays. Ils agirent selon toutes
les choses détestables des nations que Jéhovah avait chassées de devant
les fils d'Israël.
14.25 Et il
arriva, dans la cinquième année du roi Rehabam, que Shishaq le roi
d'Égypte monta contre Jérusalem.
14.26 Il
put prendre les trésors de la maison de Jéhovah et les trésors de la
maison du roi ; il prit tout. Il prit ensuite tous les boucliers d'or
qu'avait faits Salomon.
14.27 Alors
le roi Rehabam fit à leur place des boucliers de cuivre, et il les
confia aux soins des chefs des coureurs, les gardes de l'entrée de la
maison du roi.
14.28 Et
voici ce qui arrivait : chaque fois que le roi venait à la maison de
Jéhovah, les coureurs les portaient, puis ils les rapportaient dans le
local de garde des coureurs.
14.29 Et le
reste des affaires de Rehabam, et tout ce qu'il a fait, est-ce que ces
choses ne sont pas écrites dans le livre des affaires des temps des
rois de Juda ?
14.30 Et il
y eut toujours la guerre entre Rehabam et Yarobam.
14.31
Finalement Rehabam se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré avec
ses ancêtres dans la Cité de David. Le nom de sa mère était Naama
l'Ammonite. Et Abiyam son fils commença à régner à sa place.
▲15.1 Et dans la dix-huitième
année du roi Yarobam le fils de Nebat, Abiyam devint roi sur Juda.
15.2 Il
régna trois ans à Jérusalem ; le nom de sa mère était Maaka la
petite-fille d'Abishalom.
15.3 Il
marchait dans tous les péchés de son père, ceux qu'il avait commis
avant lui ; et son cœur ne fut pas complet à l'égard de Jéhovah son
Dieu, comme le cœur de David son ancêtre.
15.4 Car, à
cause de David, Jéhovah son Dieu lui donna une lampe à Jérusalem, en
suscitant son fils après lui et en laissant exister Jérusalem,
15.5 parce
que David avait fait ce qui est droit aux yeux de Jéhovah et qu'il ne
s'était [jamais] écarté de rien de ce qu'Il lui avait ordonné tous les
jours de sa vie, excepté dans l'affaire d'Ouriya le Hittite.
15.6 Et il
y eut la guerre entre Rehabam et Yarobam tous les jours de sa vie.
15.7 Pour
le reste des affaires d'Abiyam, et tout ce qu'il a fait, est-ce que ces
choses ne sont pas écrites dans le livre des affaires des jours des
rois de Juda ? Il y eut aussi la guerre entre Abiyam et Yarobam.
15.8
Finalement Abiyam se coucha avec ses ancêtres et on l'enterra dans la
Cité de David ; et Asa son fils commença à régner à sa place.
15.9 Dans
la vingtième année de Yarobam le roi d'Israël, Asa régna comme roi de
Juda.
15.10 Il
régna quarante et un ans à Jérusalem ; le nom de sa grand-mère était
Maaka la petite-fille d'Abishalom.
15.11 Et
Asa se mit à faire ce qui est droit aux yeux de Jéhovah, comme David
son ancêtre.
15.12 Il
fit donc disparaître du pays les prostitués sacrés et il enleva toutes
les sales idoles qu'avaient faites ses ancêtres.
15.13 Et
même à Maaka sa grand-mère, il lui enleva [la dignité] de grande dame,
parce qu'elle avait fait une idole horrible pour le poteau sacré ; puis
Asa abattit son idole horrible et la brûla dans le ouadi de Qidrôn.
15.14 Mais
les hauts lieux, il ne les enleva pas. Pourtant le cœur d'Asa fut
complet à l'égard de Jéhovah durant tous ses jours.
15.15 Et il
se mit à apporter dans la maison de Jéhovah les choses que son père
avait sanctifiées et les choses que lui-même avait sanctifiées : de
l'argent, de l'or et des objets.
15.16 Et il
y eut la guerre entre Asa et Baasha le roi d'Israël durant tous leurs
jours.
15.17 Ainsi
Baasha le roi d'Israël monta contre Juda et se mit à bâtir Rama, de
façon à ne permettre à personne de sortir ou d'entrer vers Asa le roi
de Juda.
15.18 Alors
Asa prit tout l'argent et l'or qui restaient dans les trésors de la
maison de Jéhovah et les trésors de la maison du roi, et il les mit en
la main de ses serviteurs ; puis le roi Asa les envoya à Ben-Hadad le
fils de Tabrimmôn le fils de Héziôn, le roi de Syrie, qui habitait à
Damas, en disant :
15.19 “ Il
y a une alliance entre moi et toi, entre mon père et ton père. Voici
que je t'ai envoyé un présent d'argent et d'or. Va, romps donc ton
alliance avec Baasha le roi d'Israël, pour qu'il se retire de chez moi.
”
15.20
Ben-Hadad écouta alors le roi Asa et il envoya les chefs des forces
militaires qui étaient à lui contre les villes d'Israël ; puis il
abattit Iyôn, Dân, Abel-Beth-Maaka et tout Kinnéreth, jusqu'à tout le
pays de Naphtali.
15.21 Et
voici ce qui arriva : dès que Baasha l'apprit, aussitôt il cessa de
bâtir Rama et il continua d'habiter à Tirtsa.
15.22 Quant
au roi Asa, il convoqua tout Juda - personne n'était exempté - et l'on
se mit à transporter les pierres de Rama et les bois de [la ville],
avec lesquels Baasha avait bâti ; alors le roi Asa bâtit avec eux Guéba
en Benjamin et Mitspa.
15.23 Pour
le reste de toutes les affaires d'Asa, et toute sa puissance, ainsi que
tout ce qu'il a fait et les villes qu'il a bâties, est-ce que ces
choses ne sont pas écrites dans le livre des affaires des jours des
rois de Juda ? Seulement, au temps où il devint vieux, il fut malade
des pieds.
15.24
Finalement Asa se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré avec ses
ancêtres dans la Cité de David son ancêtre ; et Yehoshaphat son fils
commença à régner à sa place.
15.25 Quant
à Nadab le fils de Yarobam, il devint roi sur Israël dans la deuxième
année d'Asa le roi de Juda ; il régna alors deux ans sur Israël.
15.26 Il
faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah et marchait dans la voie
de son père et dans son péché, par lequel il avait fait pécher Israël.
15.27 Alors
Baasha le fils d'Ahiya de la maison d'Issakar conspira contre lui ; et
Baasha l'abattit à Guibbethôn, qui appartenait aux Philistins, pendant
que Nadab et tout Israël assiégeaient Guibbethôn.
15.28 Ainsi
Baasha le mit à mort dans la troisième année d'Asa le roi de Juda, et
il commença à régner à sa place.
15.29 Et il
arriva, dès qu'il fut devenu roi, qu'il abattit toute la maison de
Yarobam. Il ne laissa à Yarobam personne qui respire, jusqu'à ce qu'il
les ait anéantis, selon la parole de Jéhovah, celle qu'il avait
prononcée par le moyen de son serviteur Ahiya le Shilonite,
15.30 à
cause des péchés de Yarobam, par lesquels il avait péché et par
lesquels il avait fait pécher Israël, [et] par son attitude offensante,
par laquelle il avait offensé Jéhovah le Dieu d'Israël.
15.31 Pour
le reste des affaires de Nadab, et tout ce qu'il a fait, est-ce que ces
choses ne sont pas écrites dans le livre des affaires des jours des
rois d'Israël ?
15.32 Et il
y eut la guerre entre Asa et Baasha le roi d'Israël durant tous leurs
jours.
15.33 Dans
la troisième année d'Asa le roi de Juda, Baasha le fils d'Ahiya devint
roi sur tout Israël, à Tirtsa, pour vingt-quatre ans.
15.34 Il
faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah et marchait dans la voie
de Yarobam et dans son péché, par lequel il avait fait pécher Israël.
▲16.1 La parole de Jéhovah vint
alors à Yéhou le fils de Hanani, contre Baasha, disant :
16.2 “
Puisque je t'ai élevé de la poussière pour te constituer guide sur mon
peuple Israël, mais que tu t'es mis à marcher dans la voie de Yarobam
et que tu as ainsi fait pécher mon peuple Israël en m'offensant par
leurs péchés,
16.3 voici
que je balaie à fond derrière Baasha et derrière sa maison, et je
constituerai bel et bien sa maison comme la maison de Yarobam le fils
de Nebat.
16.4
Quiconque de chez Baasha mourra dans la ville, les chiens le mangeront,
et quiconque de chez lui mourra dans la campagne, les oiseaux des cieux
le mangeront. ”
16.5 Pour
le reste des affaires de Baasha, et ce qu'il a fait, ainsi que sa
puissance, est-ce que ces choses ne sont pas écrites dans le livre des
affaires des jours des rois d'Israël ?
16.6
Finalement Baasha se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à
Tirtsa ; et Éla son fils commença à régner à sa place.
16.7 C'est
également par le moyen de Yéhou le fils de Hanani le prophète que la
parole de Jéhovah était venue contre Baasha et contre sa maison, d'une
part à cause de tout le mal qu'il avait commis aux yeux de Jéhovah, en
l'offensant par l'œuvre de ses mains, pour qu'elle devienne comme la
maison de Yarobam, d'autre part parce qu'il l'avait abattu.
16.8 Dans
la vingt-sixième année d'Asa le roi de Juda, Éla le fils de Baasha
devint roi sur Israël, à Tirtsa, pour deux ans.
16.9 Son
serviteur Zimri le chef de la moitié des chars se mit à conspirer
contre lui, alors qu'il était à Tirtsa, buvant à s'enivrer dans la
maison d'Artsa, lequel était au-dessus de la maisonnée, à Tirtsa.
16.10 Alors
Zimri entra, l'abattit et le mit à mort, dans la vingt-septième année
d'Asa le roi de Juda, et il commença à régner à sa place.
16.11 Et
voici ce qui arriva : quand il commença à régner, dès qu'il se fut
assis sur son trône, il abattit toute la maison de Baasha. Il ne lui
laissa personne qui urine contre un mur, ni ses vengeurs du sang ni ses
amis.
16.12 Ainsi
Zimri anéantit toute la maison de Baasha, selon la parole de Jéhovah,
celle qu'il avait prononcée contre Baasha par le moyen de Yéhou le
prophète,
16.13 à
cause de tous les péchés de Baasha et des péchés d'Éla son fils, par
lesquels ils avaient péché et par lesquels ils avaient fait pécher
Israël en offensant Jéhovah le Dieu d'Israël par leurs vaines idoles.
16.14 Pour
le reste des affaires d'Éla, et tout ce qu'il a fait, est-ce que ces
choses ne sont pas écrites dans le livre des affaires des jours des
rois d'Israël ?
16.15 Dans
la vingt-septième année d'Asa le roi de Juda, Zimri devint roi pour
sept jours, à Tirtsa, alors que le peuple campait contre Guibbethôn,
qui appartenait aux Philistins.
16.16
Finalement le peuple qui campait entendit qu'on disait : “ Zimri a
conspiré et même il a abattu le roi. ” Alors tout Israël fit roi sur
Israël Omri, le chef de l'armée, ce jour-là même, dans le camp.
16.17 Omri
et tout Israël avec lui montèrent alors de Guibbethôn et vinrent
assiéger Tirtsa.
16.18 Et
voici ce qui arriva : dès que Zimri vit que la ville avait été prise,
alors il entra dans la tour d'habitation de la maison du roi et brûla
sur lui la maison du roi par le feu, de sorte qu'il mourut,
16.19 pour
ses péchés par lesquels il avait péché en faisant ce qui est mauvais
aux yeux de Jéhovah, en marchant dans la voie de Yarobam et dans son
péché qu'il avait fait en faisant pécher Israël.
16.20 Pour
le reste des affaires de Zimri, et sa conspiration, par laquelle il
conspira, est-ce que ces choses ne sont pas écrites dans le livre des
affaires des jours des rois d'Israël ?
16.21 C'est
en ce temps-là que le peuple d'Israël commença à se diviser en deux
parties. Une partie du peuple suivit Tibni le fils de Guinath, pour le
faire roi, et l'autre partie suivit Omri.
16.22
Finalement le peuple qui suivait Omri vainquit le peuple qui suivait
Tibni le fils de Guinath ; de sorte que Tibni trouva la mort, et Omri
commença à régner.
16.23 Dans
la trente et unième année d'Asa le roi de Juda, Omri devint roi sur
Israël pour douze ans. À Tirtsa, il régna six ans.
16.24 Puis
il acheta la montagne de Samarie à Shémer pour deux talents d'argent ;
il se mit à bâtir [sur] la montagne, et la ville qu'il avait bâtie, il
l'appela du nom de Samarie, d'après le nom de Shémer le maître de la
montagne.
16.25 Omri
faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah ; il agit plus mal que
tous ceux qui avaient été avant lui.
16.26 Il
marchait dans toute la voie de Yarobam le fils de Nebat et dans son
péché, par lequel il avait fait pécher Israël en offensant Jéhovah le
Dieu d'Israël par leurs vaines idoles.
16.27 Pour
le reste des affaires d'Omri, ce qu'il a fait, ainsi que sa puissance,
celle avec laquelle il a agi, est-ce que ces choses ne sont pas écrites
dans le livre des affaires des jours des rois d'Israël ?
16.28
Finalement Omri se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à Samarie
; et Ahab son fils commença à régner à sa place.
16.29 Quant
à Ahab le fils d'Omri, il devint roi sur Israël dans la trente-huitième
année d'Asa le roi de Juda ; et Ahab le fils d'Omri régna sur Israël, à
Samarie, pendant vingt-deux ans.
16.30 Ahab
le fils d'Omri se mit à agir plus mal aux yeux de Jéhovah que tous ceux
qui avaient été avant lui.
16.31 Et il
arriva - [comme si c'était] chose de peu d'importance pour lui de
marcher dans les péchés de Yarobam le fils de Nebat - qu'il prit alors
pour femme Jézabel la fille d'Ethbaal le roi des Sidoniens, puis il
alla servir Baal et se prosterna devant lui.
16.32 Il
dressa en outre un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il bâtit à
Samarie.
16.33 Ahab
fit ensuite le poteau sacré ; Ahab en vint à faire plus [encore] pour
offenser Jéhovah le Dieu d'Israël que tous les rois d'Israël qui
avaient paru avant lui.
16.34 En
ses jours, Hiel le Béthélite bâtit Jéricho. Au prix d'Abiram son
premier-né, il en posa les fondations, et au prix de Segoub son plus
jeune [fils], il en érigea les portes, selon la parole de Jéhovah,
celle qu'il avait prononcée par le moyen de Josué le fils de Noun.
▲17.1 Alors Éliya le Tishbite
d'entre les habitants de Guiléad, dit à Ahab : “ Aussi vrai que Jéhovah
le Dieu d'Israël, devant qui je me tiens réellement, est vivant, il n'y
aura durant ces années-ci ni rosée ni pluie, sauf sur l'ordre de ma
parole ! ”
17.2 La
parole de Jéhovah vint alors à lui, disant :
17.3 “
Va-t'en d'ici ; tu dois te diriger vers l'est et te cacher au ouadi de
Kerith qui est à l'est du Jourdain.
17.4 Et
voici ce qui devra arriver : tu boiras au ouadi, et vraiment
j'ordonnerai aux corbeaux de te ravitailler là-bas. ”
17.5
Aussitôt il partit et fit selon la parole de Jéhovah ; il alla donc
s'établir près du ouadi de Kerith qui est à l'est du Jourdain.
17.6 Et les
corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et
de la viande le soir, et il buvait au ouadi.
17.7 Mais
il arriva, au bout de quelques jours, que le ouadi se dessécha, car il
ne s'était pas produit de pluie torrentielle sur la terre.
17.8 La
parole de Jéhovah vint alors à lui, disant :
17.9 “
Lève-toi, va à Tsarphath, qui appartient à Sidon, et tu devras y
demeurer. Écoute : là-bas j'ordonnerai vraiment à une femme, une veuve,
de te ravitailler. ”
17.10 Il se
leva donc, alla à Tsarphath et pénétra dans l'entrée de la ville ; et,
voyez, il y avait là une femme, une veuve, qui ramassait du bois. Alors
il l'appela et dit : “ S'il te plaît, va me chercher un peu d'eau dans
un récipient pour que je boive. ”
17.11 Comme
elle partait en chercher, il se mit à l'appeler et dit : “ S'il te
plaît, va me chercher un morceau de pain dans ta main. ”
17.12 Mais
elle dit : “ Aussi vrai que Jéhovah ton Dieu est vivant, je n'ai pas de
gâteau rond, [je n'ai] qu'une poignée de farine dans la grande jarre et
un peu d'huile dans la petite jarre ; et voici que je ramasse quelques
morceaux de bois, puis je devrai rentrer et préparer quelque chose pour
moi et pour mon fils ; il nous faudra manger cela et puis mourir. ”
17.13 Alors
Éliya lui dit : “ N'aie pas peur. Rentre, fais selon ta parole.
Seulement, avec ce qu'il y a là, prépare-moi d'abord un petit gâteau
rond, et tu devras me l'apporter ; tu pourras préparer ensuite quelque
chose pour toi et pour ton fils.
17.14 Car
voici ce qu'a dit Jéhovah le Dieu d'Israël : ‘ La grande jarre de
farine ne s'épuisera pas, et la petite jarre d'huile ne diminuera pas,
jusqu'au jour où Jéhovah donnera une pluie torrentielle sur la surface
du sol. ' ”
17.15 Elle
s'en alla donc et fit selon la parole d'Éliya ; et elle mangea, elle,
lui et sa maisonnée, pendant des jours.
17.16 La
grande jarre de farine ne s'épuisa pas, et la petite jarre d'huile ne
diminua pas, selon la parole de Jéhovah, celle qu'il avait prononcée
par le moyen d'Éliya.
17.17 Et il
arriva, après ces choses, que le fils de la femme, la maîtresse de la
maison, tomba malade, et sa maladie devint si violente qu'il ne resta
plus de souffle en lui.
17.18 Alors
elle dit à Éliya : “ Qu'ai-je à faire avec toi, ô homme du [vrai] Dieu
? Tu es venu chez moi pour rappeler ma faute et pour faire mourir mon
fils. ”
17.19 Mais
il lui dit : “ Donne-moi ton fils. ” Alors il le prit de son sein, le
porta dans la chambre haute où il habitait et le coucha sur son lit.
17.20 Puis
il appela Jéhovah et dit : “ Ô Jéhovah mon Dieu, est-ce aussi sur cette
veuve chez qui je réside comme étranger que tu dois faire venir du mal
en faisant mourir son fils ? ”
17.21 Il
s'allongea ensuite trois fois sur l'enfant et il appela Jéhovah et dit
: “ Ô Jéhovah mon Dieu, s'il te plaît, fais que l'âme de cet enfant
revienne en lui. ”
17.22
Finalement Jéhovah écouta la voix d'Éliya, de sorte que l'âme de
l'enfant revint en lui, et il prit vie.
17.23 Éliya
saisit alors l'enfant, le descendit de la chambre haute à la maison et
le donna à sa mère ; puis Éliya dit : “ Vois, ton fils est vivant. ”
17.24 Alors
la femme dit à Éliya : “ Maintenant, oui, je sais vraiment que tu es un
homme de Dieu et que la parole de Jéhovah dans ta bouche est véridique.
”
▲18.1 Et il arriva, [après] de
longs jours, que la parole de Jéhovah vint à Éliya, dans la troisième
année, disant : “ Va, montre-toi à Ahab, car je suis résolu à donner de
la pluie sur la surface du sol. ”
18.2 Éliya
s'en alla donc pour se montrer à Ahab, alors que la famine était dure à
Samarie.
18.3
Entre-temps, Ahab appela Obadia, qui était au-dessus de la maisonnée.
(Or Obadia craignait beaucoup Jéhovah.
18.4 Ainsi
il arriva, lorsque Jézabel retrancha les prophètes de Jéhovah,
qu'Obadia prit alors cent prophètes et les tint cachés cinquante à la
fois dans une grotte, et il les ravitailla en pain et en eau.)
18.5 Puis
Ahab dit à Obadia : “ Va par le pays vers toutes les sources d'eau et
vers tous les ouadis. Peut-être trouverons-nous de l'herbe verte, pour
que nous gardions en vie les chevaux et les mulets et pour que parmi
les bêtes nous [n']en ayons [plus d'autres] qui soient retranchées. ”
18.6 Ils se
partagèrent donc le pays à traverser. Ahab s'en alla seul par un
chemin, et Obadia s'en alla seul par un autre chemin.
18.7 Comme
Obadia était en chemin, eh bien, voici qu'Éliya vint à sa rencontre.
Aussitôt il le reconnut et tomba sur sa face, puis il dit : “ Est-ce
bien toi, mon seigneur Éliya ? ”
18.8 Et il
lui dit : “ C'est moi. Va dire à ton seigneur : ‘ Voilà Éliya ! ' ”
18.9 Mais
il dit : “ Quel péché ai-je commis, que tu livres ton serviteur en la
main d'Ahab pour me faire mourir ?
18.10 Aussi
vrai que Jéhovah ton Dieu est vivant, il n'y a pas de nation ni de
royaume où mon seigneur n'ait envoyé te chercher. Après qu'on avait dit
: ‘ Il n'est pas [ici] ', il faisait jurer ce royaume et cette nation
qu'on ne pouvait pas te trouver.
18.11 Et
maintenant tu dis : ‘ Va dire à ton seigneur : “ Voilà Éliya ! ” '
18.12 Et
voici ce qui ne va pas manquer d'arriver : quand moi je m'en irai
d'auprès de toi, alors l'esprit de Jéhovah te transportera vers [un
lieu] que je ne connaîtrai pas ; je serai venu pour informer Ahab, il
ne te trouvera pas et il me tuera à coup sûr, car ton serviteur craint
Jéhovah depuis sa jeunesse.
18.13
N'a-t-on pas raconté à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel
tuait les prophètes de Jéhovah, comment j'ai tenu cachée une partie des
prophètes de Jéhovah, cent hommes, cinquante à la fois dans une grotte,
et je les ravitaillais en pain et en eau ?
18.14 Et
maintenant tu dis : ‘ Va dire à ton seigneur : “ Voilà Éliya ! ” ' Il
me tuera à coup sûr. ”
18.15 Mais
Éliya dit : “ Aussi vrai que Jéhovah des armées, devant qui je me tiens
réellement, est vivant, aujourd'hui je me montrerai à lui. ”
18.16
Obadia partit donc à la rencontre d'Ahab et l'informa ; alors Ahab s'en
alla à la rencontre d'Éliya.
18.17 Et
voici ce qui arriva : dès qu'Ahab vit Éliya, aussitôt Ahab lui dit : “
Est-ce bien toi, l'homme qui attire l'ostracisme sur Israël ? ”
18.18 À
quoi il dit : “ Je n'ai pas attiré l'ostracisme sur Israël, mais c'est
toi et la maison de ton père, parce que vous avez abandonné les
commandements de Jéhovah et que tu es allé à la suite des Baals.
18.19 Et
maintenant envoie rassembler tout Israël près de moi au mont Carmel,
ainsi que les quatre cent cinquante prophètes de Baal, et les quatre
cents prophètes du poteau sacré, qui mangent à la table de Jézabel. ”
18.20 Alors
Ahab envoya [des messagers] parmi tous les fils d'Israël et rassembla
les prophètes au mont Carmel.
18.21 Alors
Éliya s'avança vers tout le peuple et dit : “ Jusqu'à quand
boiterez-vous sur deux opinions différentes ? Si Jéhovah est le [vrai]
Dieu, allez à sa suite, mais si c'est Baal, allez à sa suite. ” Et le
peuple ne lui répondit pas un mot.
18.22 Puis
Éliya dit au peuple : “ Moi, je suis resté comme prophète de Jéhovah,
moi seul, tandis que les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante
hommes.
18.23 Qu'on
nous donne donc deux jeunes taureaux ; qu'ils choisissent pour eux un
jeune taureau, qu'ils le découpent et le placent sur le bois, mais ils
ne doivent pas y mettre le feu. Et moi, je préparerai l'autre jeune
taureau, je devrai le placer sur le bois, mais je n'y mettrai pas le
feu.
18.24 Vous
devrez invoquer le nom de votre dieu, et moi, j'invoquerai le nom de
Jéhovah ; et il devra arriver que le [vrai] Dieu qui répondra par le
feu est le [vrai] Dieu. ” À quoi tout le peuple répondit et dit : “ La
chose est bonne. ”
18.25 Éliya
dit alors aux prophètes de Baal : “ Choisissez pour vous un jeune
taureau et préparez-le d'abord, car vous êtes les plus nombreux ; puis
invoquez le nom de votre dieu, mais vous ne devrez pas mettre le feu. ”
18.26 Ils
prirent donc le jeune taureau qu'il leur donna. Alors ils le
préparèrent, puis ils invoquèrent le nom de Baal depuis le matin
jusqu'à midi, en disant : “ Ô Baal, réponds-nous ! ” Mais il n'y eut
pas de voix ni personne qui répondît. Et ils allaient en boitant autour
de l'autel qu'ils avaient fait.
18.27 Et il
arriva, à midi, qu'Éliya se mit à se moquer d'eux et dit : “ Appelez de
toute la force de votre voix, car il est un dieu ; car il s'occupe
sûrement de quelque affaire, et il a envie de déféquer et doit se
rendre aux lieux d'aisance. Ou peut-être qu'il dort et il faut qu'il se
réveille. ”
18.28 Et
ils se mirent à appeler de toute la force de leur voix et à se faire
des incisions, selon leur coutume, avec des poignards et avec des
lances, jusqu'à faire couler le sang sur eux.
18.29 Et il
arriva ceci : dès que midi fut passé et qu'ils continuèrent à se
comporter en prophètes jusqu'à ce que monte l'offrande de grain, [eh
bien,] voici : il n'y eut pas de voix ni personne qui répondît, ni
[aucun signe d']attention.
18.30
Finalement Éliya dit à tout le peuple : “ Avancez vers moi. ” Tout le
peuple s'avança donc vers lui. Alors il se mit à réparer l'autel de
Jéhovah qui était démoli.
18.31 Éliya
prit donc douze pierres, selon le nombre des tribus des fils de Jacob,
à qui était venue la parole de Jéhovah, disant : “ Israël sera ton nom.
”
18.32 Puis
il bâtit avec ces pierres un autel au nom de Jéhovah et il fit un
fossé, d'environ la superficie qu'on ensemence avec deux séas de
semence, tout autour de l'autel.
18.33 Puis
il disposa le bois, dépeça le jeune taureau et le plaça sur le bois. Il
dit alors : “ Remplissez d'eau quatre grandes jarres et versez-les sur
l'holocauste et sur le bois. ”
18.34 Puis
il dit : “ Faites-le encore une fois. ” Et ils le firent encore une
fois. Mais il dit : “ Faites-le une troisième fois. ” Et ils le firent
une troisième fois.
18.35 Ainsi
l'eau alla tout autour de l'autel ; et même le fossé, il le remplit
d'eau.
18.36 Et il
arriva, au moment où monte l'offrande de grain, qu'Éliya le prophète
s'avança et dit : “ Ô Jéhovah, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël,
que l'on sache aujourd'hui que tu es Dieu en Israël, que je suis ton
serviteur et que c'est par ta parole que j'ai fait toutes ces choses.
18.37
Réponds-moi, ô Jéhovah, réponds-moi, pour que ce peuple sache que toi,
Jéhovah, tu es le [vrai] Dieu et que c'est toi qui as ramené leur cœur.
”
18.38 Alors
le feu de Jéhovah tomba et dévora l'holocauste, le bois, les pierres et
la poussière, et il lampa l'eau qui était dans le fossé.
18.39 Quand
tout le peuple vit cela, aussitôt il tomba sur sa face et dit : “
Jéhovah est le [vrai] Dieu ! Jéhovah est le [vrai] Dieu ! ”
18.40 Alors
Éliya leur dit : “ Saisissez les prophètes de Baal ! Que pas un seul
d'entre eux n'échappe ! ” Aussitôt ils les saisirent ; Éliya les fit
alors descendre au ouadi de Qishôn, et là il les tua.
18.41 Puis
Éliya dit à Ahab : “ Monte, mange et bois, car il y a le bruit du
tumulte d'une pluie torrentielle. ”
18.42 Alors
Ahab monta pour manger et pour boire. Quant à Éliya, il monta au sommet
du Carmel, puis il s'accroupit par terre et mit son visage entre ses
genoux.
18.43 Il
dit alors à son serviteur : “ Monte, s'il te plaît. Regarde en
direction de la mer. ” Celui-ci monta donc, regarda et dit : “ Il n'y a
rien. ” Par sept fois, [Éliya] dit : “ Retourne. ”
18.44 Et il
arriva, à la septième fois, que finalement il dit : “ Regarde, il y a
un petit nuage comme la paume d'un homme, qui monte de la mer. ” Alors
[Éliya] dit : “ Monte dire à Ahab : ‘ Attelle et descends, pour que la
pluie torrentielle ne te retienne pas ! ' ”
18.45 Et il
arriva, dans l'intervalle, que les cieux s'assombrirent de nuages et de
vent, et il y eut une grande pluie torrentielle. Et Ahab était monté
[sur son char] et se rendait à Yizréel.
18.46 Et la
main de Jéhovah fut sur Éliya, de sorte qu'il se ceignit les hanches et
courut en avant d'Ahab jusqu'à Yizréel.
▲19.1 Puis Ahab raconta à Jézabel
tout ce qu'avait fait Éliya et, en détail, comment il avait tué tous
les prophètes par l'épée.
19.2
Jézabel envoya alors un messager à Éliya pour dire : “ Qu'ainsi fassent
les dieux et qu'ainsi ils y ajoutent, si demain, à cette heure-ci, je
ne rends pas ton âme pareille à l'âme de chacun d'eux ! ”
19.3 Et
[Éliya] prit peur. Il se leva donc, s'en alla pour son âme et arriva à
Béer-Shéba, qui appartient à Juda. Alors il y laissa son serviteur.
19.4 Quant
à lui, il s'en alla dans le désert, à un jour de route, et vint
finalement s'asseoir sous un certain genêt. Il demanda alors que son
âme meure et dit : “ C'est assez ! Maintenant, ô Jéhovah, enlève mon
âme, car je ne vaux pas mieux que mes ancêtres. ”
19.5
Finalement il se coucha et s'endormit sous le genêt. Mais voyez : à
présent un ange le touchait. Puis il lui dit : “ Lève-toi, mange. ”
19.6 Quand
il regarda, eh bien, voici qu'il y avait près de sa tête un gâteau rond
sur des pierres chauffées et une cruche d'eau. Alors il mangea et but,
puis il se recoucha.
19.7 Plus
tard, l'ange de Jéhovah revint une deuxième fois, le toucha et dit : “
Lève-toi, mange, car la route est trop longue pour toi. ”
19.8 Il se
leva donc, mangea et but, puis il alla dans la force de cette
nourriture pendant quarante jours et quarante nuits, jusqu'à la
montagne du [vrai] Dieu, Horeb.
19.9 Là, il
entra finalement dans une grotte, pour y passer la nuit ; et, voyez, il
y eut pour lui la parole de Jéhovah ; elle lui dit alors : “ Qu'as-tu à
faire ici, Éliya ? ”
19.10 À
quoi il dit : “ J'ai été vraiment jaloux pour Jéhovah le Dieu des
armées ; car les fils d'Israël ont abandonné ton alliance, ils ont
démoli tes autels et ils ont tué tes prophètes par l'épée, si bien que
je suis resté moi seul, et ils se mettent à chercher mon âme pour
l'enlever. ”
19.11 Mais
elle dit : “ Sors, et tu devras te tenir sur la montagne devant
Jéhovah. ” Et, voyez, Jéhovah passait ; un vent grand et fort fendait
des montagnes et brisait des rochers devant Jéhovah. (Jéhovah n'était
pas dans le vent.) Et après le vent, il y eut un tremblement de terre.
(Jéhovah n'était pas dans le tremblement de terre.)
19.12 Et
après le tremblement de terre, il y eut un feu. (Jéhovah n'était pas
dans le feu.) Et après le feu, il y eut une voix calme, basse.
19.13 Et il
arriva ceci : dès qu'Éliya l'entendit, aussitôt il s'enveloppa le
visage de son vêtement officiel, il sortit et se tint à l'entrée de la
grotte ; et, voyez, il y eut une voix pour lui ; elle lui dit alors : “
Qu'as-tu à faire ici, Éliya ? ”
19.14 À
quoi il dit : “ J'ai été vraiment jaloux pour Jéhovah le Dieu des
armées ; car les fils d'Israël ont abandonné ton alliance, ils ont
démoli tes autels et ils ont tué tes prophètes par l'épée, si bien que
je suis resté moi seul, et ils se mettent à chercher mon âme pour
l'enlever. ”
19.15 Alors
Jéhovah lui dit : “ Va, retourne par ton chemin vers le désert de Damas
; tu devras entrer et oindre Hazaël comme roi sur la Syrie.
19.16 Et
Yéhou le petit-fils de Nimshi, tu l'oindras comme roi sur Israël ; et
Élisha le fils de Shaphat d'Abel-Mehola, tu l'oindras comme prophète à
ta place.
19.17 Et il
arrivera à coup sûr que celui qui échappera à l'épée de Hazaël, Yéhou
le mettra à mort, et celui qui échappera à l'épée de Yéhou, Élisha le
mettra à mort.
19.18 Et
j'ai laissé en Israël sept mille [hommes], tous les genoux qui n'ont
pas plié devant Baal, et toutes les bouches qui ne lui ont pas donné de
baisers. ”
19.19 Il
partit donc de là et trouva Élisha le fils de Shaphat, tandis qu'il
labourait avec douze paires [de taureaux] devant lui, lui-même étant
avec la douzième. Alors Éliya passa vers lui et jeta sur lui son
vêtement officiel.
19.20
Aussitôt celui-ci quitta les taureaux, courut derrière Éliya et dit : “
S'il te plaît, laisse-moi embrasser mon père et ma mère. Puis j'irai à
ta suite. ” Alors il lui dit : “ Va, retourne ; car que t'ai-je fait ? ”
19.21 Il
s'en retourna donc de derrière lui, prit une paire de taureaux et la
sacrifia ; avec l'attirail des taureaux, il fit cuire leur chair, puis
la donna au peuple ; et ils se mirent à manger. Après cela, il se leva,
alla à la suite d'Éliya et se mit à le servir.
▲20.1 Quant à Ben-Hadad le roi de
Syrie, il rassembla toutes ses forces militaires, et aussi trente-deux
rois avec lui, ainsi que des chevaux et des chars, puis il monta
assiéger Samarie et combattre contre elle.
20.2 Il
envoya alors des messagers à Ahab le roi d'Israël, dans la ville. Et il
lui dit : “ Voici ce qu'a dit Ben-Hadad :
20.3 ‘ Ton
argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes fils, les plus beaux,
sont à moi. ' ”
20.4 À quoi
le roi d'Israël répondit et dit : “ Selon ta parole, mon seigneur le
roi, je suis à toi avec tout ce qui m'appartient. ”
20.5 Plus
tard, les messagers revinrent et dirent : “ Voici ce qu'a dit Ben-Hadad
: ‘ Je t'ai envoyé dire : “ Ton argent et ton or, tes femmes et tes
fils, tu me les donneras.
20.6 Mais
demain, vers cette heure-ci, j'enverrai vers toi mes serviteurs ; ils
devront fouiller soigneusement ta maison et les maisons de tes
serviteurs ; et voici ce qui devra arriver : tout ce qui est désirable
à tes yeux, ils le mettront en leur main et ils devront l'emporter. ” '
”
20.7 Alors
le roi d'Israël appela tous les anciens du pays et dit : “ Constatez,
s'il vous plaît, et voyez que c'est le malheur que cherche celui-là ;
car il m'a envoyé [réclamer] mes femmes et mes fils, ainsi que mon
argent et mon or, et je ne les lui ai pas refusés. ”
20.8 Alors
tous les anciens et tout le peuple lui dirent : “ N'obéis pas ; tu ne
dois pas consentir. ”
20.9 Il dit
donc aux messagers de Ben-Hadad : “ Dites à mon seigneur le roi : ‘
Tout ce que tu as envoyé [demander] d'abord à ton serviteur, je le
ferai ; mais cette chose, je ne puis la faire. ' ” Là-dessus les
messagers partirent et lui rapportèrent la réponse.
20.10 Alors
Ben-Hadad lui envoya dire : “ Qu'ainsi me fassent les dieux et qu'ainsi
ils y ajoutent, si la poussière de Samarie suffit pour que tout le
peuple qui me suit [en ait] des poignées ! ”
20.11 À
quoi le roi d'Israël répondit et dit : “ Dites[-lui] : ‘ Que celui qui
ceint [l'épée] ne se glorifie pas comme celui qui [la] détache. ' ”
20.12 Et il
arriva ceci : dès que l'autre entendit cette parole, alors qu'il était
en train de boire avec les rois dans les huttes, aussitôt il dit à ses
serviteurs : “ Prenez position ! ” Et ils se mirent à prendre position
contre la ville.
20.13 Et,
voyez, un certain prophète s'avança vers Ahab le roi d'Israël, puis il
dit : “ Voici ce qu'a dit Jéhovah : ‘ As-tu vu toute cette grande foule
? Voici que je la livre en ta main aujourd'hui et, à coup sûr, tu
sauras que je suis Jéhovah. ' ”
20.14 Alors
Ahab dit : “ Par qui ? ” À quoi il dit : “ Voici ce qu'a dit Jéhovah :
‘ Par les jeunes gens des princes des districts administratifs. ' ”
Finalement il dit : “ Qui engagera le combat ? ” Alors il dit : “ Toi !
”
20.15 Il
fit donc le compte des jeunes gens des princes des districts
administratifs : ils étaient deux cent trente-deux ; après eux, il fit
le compte de tout le peuple, de tous les fils d'Israël : sept mille.
20.16 Ils
se mirent à sortir à midi, alors que Ben-Hadad buvait à s'enivrer dans
les huttes, lui ainsi que les rois, les trente-deux rois qui l'aidaient.
20.17 Quand
les jeunes gens des princes des districts administratifs sortirent
d'abord, Ben-Hadad aussitôt envoya [aux nouvelles] ; on vint
l'informer, en disant : “ Il y a des hommes qui sont sortis de Samarie.
”
20.18 Alors
il dit : “ Si c'est pour la paix qu'ils sont sortis, vous devez les
saisir vivants, et si c'est pour le combat qu'ils sont sortis, vous
devez les saisir vivants. ”
20.19
[Donc] ceux-ci sortirent de la ville, les jeunes gens des princes des
districts administratifs et les forces militaires qui étaient derrière
eux.
20.20 Alors
ils abattirent chacun son homme ; les Syriens prirent la fuite et
Israël se mit à les poursuivre, mais Ben-Hadad le roi de Syrie put
s'échapper sur un cheval, avec les cavaliers.
20.21
Cependant le roi d'Israël sortit et abattit sans relâche les chevaux et
les chars ; il abattit les Syriens par une grande tuerie.
20.22 Plus
tard, le prophète s'avança vers le roi d'Israël et lui dit : “ Va,
fortifie-toi, constate et vois ce que tu as l'intention de faire ; car
au retour de l'année le roi de Syrie montera contre toi. ”
20.23 Quant
aux serviteurs du roi de Syrie, ils lui dirent : “ Leur Dieu est un
Dieu de montagnes. Voilà pourquoi ils ont été plus forts que nous. Mais
combattons contre eux dans le plat pays [et voyons] si nous ne serons
pas plus forts qu'eux.
20.24 Fais
[donc] cette chose : ôte les rois chacun de son poste et mets des
gouverneurs à leur place.
20.25 Quant
à toi, tu dénombreras pour toi des forces militaires égales [en nombre]
aux forces militaires qui sont tombées d'auprès de toi, cheval pour
cheval et char pour char ; puis combattons contre eux dans le plat pays
[et voyons] si nous ne serons pas plus forts qu'eux. ” Il écouta donc
leur voix et fit ainsi, exactement.
20.26 Et il
arriva, au retour de l'année, que Ben-Hadad passa alors en revue les
Syriens et monta à Apheq pour le combat contre Israël.
20.27 Quant
aux fils d'Israël, ils furent passés en revue et ravitaillés, puis ils
marchèrent à leur rencontre ; les fils d'Israël allèrent camper en face
d'eux, comme deux tout petits troupeaux de chèvres, tandis que les
Syriens remplissaient la terre.
20.28 Alors
l'homme du [vrai] Dieu s'avança et dit au roi d'Israël, oui il se mit à
dire : “ Voici ce qu'a dit Jéhovah : ‘ Parce que les Syriens ont dit :
“ Jéhovah est un Dieu de montagnes, et il n'est pas un Dieu de basses
plaines ”, je vais vraiment livrer en ta main toute cette grande foule
et, à coup sûr, vous saurez que je suis Jéhovah. ' ”
20.29 Et
ils restèrent campés pendant sept jours, ceux-ci en face de ceux-là. Et
il arriva, le septième jour, que le combat s'engagea, et les fils
d'Israël se mirent à abattre les Syriens : cent mille hommes de pied en
un seul jour.
20.30 Ceux
qui restaient s'enfuirent à Apheq, dans la ville ; alors la muraille
tomba sur vingt-sept mille hommes qui restaient. Quant à Ben-Hadad, il
s'enfuit et entra finalement dans la ville, dans la chambre la plus
retirée.
20.31 Alors
ses serviteurs lui dirent : “ Voici donc, nous avons entendu dire que
les rois de la maison d'Israël sont des rois de bonté de cœur. S'il te
plaît, portons des toiles de sac sur nos reins et des cordes sur nos
têtes, puis sortons vers le roi d'Israël. Peut-être gardera-t-il ton
âme en vie. ”
20.32 Ils
ceignirent donc des toiles de sac autour de leurs reins, avec des
cordes sur leurs têtes, puis ils entrèrent chez le roi d'Israël et
dirent : “ Ton serviteur Ben-Hadad a dit : ‘ S'il te plaît, laisse
vivre mon âme. ' ” À quoi il dit : “ Est-il encore vivant ? Il est mon
frère. ”
20.33 Et
les hommes y virent un présage et se hâtèrent de l'interpréter comme
une décision [prise] de son propre chef ; ils dirent alors : “
Ben-Hadad est ton frère. ” À quoi il dit : “ Allez, amenez-le. ”
Ben-Hadad sortit donc vers lui ; et il le fit aussitôt monter sur le
char.
20.34
[Ben-Hadad] lui dit alors : “ Les villes que mon père a prises à ton
père, je les rendrai ; et tu t'assigneras des rues à Damas, comme mon
père en avait assigné à Samarie. ” “ Quant à moi, dans une alliance je
te renverrai. ” Là-dessus il conclut une alliance avec lui et le
renvoya.
20.35 Et un
certain homme d'entre les fils des prophètes dit à son ami, par la
parole de Jéhovah : “ Frappe-moi, s'il te plaît. ” Mais l'homme refusa
de le frapper.
20.36 Il
lui dit donc : “ Parce que tu n'as pas écouté la voix de Jéhovah, voici
que tu t'en vas d'auprès de moi et un lion t'abattra à coup sûr. ”
Après cela, il s'en alla d'auprès de lui, et le lion le rencontra et
l'abattit.
20.37 Puis
il trouva un autre homme et dit : “ Frappe-moi, s'il te plaît. ” Et
l'homme le frappa, frappant et blessant.
20.38 Alors
le prophète s'en alla et s'arrêta au bord de la route, [attendant] le
roi ; il s'était déguisé avec un bandeau sur les yeux et resta ainsi.
20.39 Et il
arriva, comme le roi passait, qu'il cria vers le roi et dit : “ Ton
serviteur était sorti [pour se jeter] au milieu de la bataille ; et
voici qu'un homme quittait les rangs ; il m'a alors amené un homme et a
dit : ‘ Garde cet homme. Si jamais il vient à manquer, alors ton âme
devra prendre la place de son âme, ou bien tu pèseras un talent
d'argent. '
20.40 Et il
arriva que, pendant que ton serviteur était à l'œuvre çà et là, eh
bien, celui-là avait disparu. ” Alors le roi d'Israël lui dit : “ Ainsi
est ton jugement. Tu as toi-même tranché. ”
20.41
Là-dessus l'autre enleva en toute hâte le bandeau de dessus ses yeux et
le roi d'Israël put le reconnaître : [il vit] que [l'homme] était
d'entre les prophètes.
20.42
Celui-ci lui dit alors : “ Voici ce qu'a dit Jéhovah : ‘ Parce que tu
as laissé partir de ta main l'homme qui m'était voué pour la
destruction, ton âme devra prendre la place de son âme, et ton peuple
la place de son peuple. ' ”
20.43 Alors
le roi d'Israël s'en alla vers sa maison, sombre et abattu, et il vint
à Samarie.
▲21.1 Et voici ce qui arriva
après ces choses : il y avait une vigne qui appartenait à Naboth le
Yizréélite, [vigne] qui était à Yizréel, à côté du palais d'Ahab le roi
de Samarie.
21.2 Ahab
parla donc à Naboth, en disant : “ Donne-moi ta vigne pour qu'elle me
serve de jardin potager, car elle est tout près de ma maison ; et
laisse-moi te donner à la place une vigne meilleure qu'elle. [Ou] si
c'est bon à tes yeux, je puis te donner de l'argent comme prix de cette
[vigne]. ”
21.3 Mais
Naboth dit à Ahab : “ Il est impensable pour moi, du point de vue de
Jéhovah, de te donner la possession héréditaire de mes ancêtres. ”
21.4 Alors
Ahab rentra dans sa maison, sombre et abattu, à cause de la parole que
lui avait dite Naboth le Yizréélite, quand il avait dit : “ Je ne te
donnerai pas la possession héréditaire de mes ancêtres. ” Puis il se
coucha sur son lit et tint son visage tourné, et il ne mangea pas de
pain.
21.5
Finalement Jézabel sa femme entra chez lui et lui dit : “ Pourquoi donc
ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas de pain ? ”
21.6 Alors
il lui parla : “ Parce que je me suis mis à parler à Naboth le
Yizréélite et que je lui ai dit : ‘ Donne-moi ta vigne contre de
l'argent. Ou si tu préfères, laisse-moi te donner une autre vigne à la
place. ' Mais il a dit : ‘ Je ne te donnerai pas ma vigne. ' ”
21.7
Jézabel sa femme lui dit alors : “ Est-ce toi qui exerces maintenant la
royauté sur Israël ? Lève-toi, mange du pain et que ton cœur soit
joyeux. Moi, je vais te donner la vigne de Naboth le Yizréélite. ”
21.8 Elle
écrivit alors des lettres au nom d'Ahab et les scella de son sceau,
puis elle envoya ces lettres aux anciens et aux nobles qui étaient dans
sa ville, ceux qui habitaient avec Naboth.
21.9 Mais
dans ces lettres elle écrivit en ces termes : “ Proclamez un jeûne et
faites asseoir Naboth en tête du peuple.
21.10 Puis
faites asseoir deux hommes, des vauriens, en face de lui, et qu'ils
témoignent contre lui, en disant : ‘ Tu as maudit Dieu et le roi ! '
Puis faites-le sortir et lapidez-le, pour qu'il meure. ”
21.11 Les
hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient dans sa
ville, firent donc comme Jézabel le leur avait envoyé [demander], comme
c'était écrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyées.
21.12 Ils
proclamèrent un jeûne et firent asseoir Naboth en tête du peuple.
21.13 Alors
deux des hommes, des vauriens, entrèrent et s'assirent en face de lui ;
les vauriens se mirent à témoigner contre lui, c'est-à-dire contre
Naboth, face au peuple, en disant : “ Naboth a maudit Dieu et le roi !
” Après cela, on le fit sortir aux abords de la ville et on le lapida
avec des pierres, de sorte qu'il mourut.
21.14 Puis
on envoya dire à Jézabel : “ Naboth a été lapidé, de sorte qu'il est
mort. ”
21.15 Et
voici ce qui arriva : dès que Jézabel apprit que Naboth avait été
lapidé de telle sorte qu'il était mort, Jézabel dit immédiatement à
Ahab : “ Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth le
Yizréélite, celle qu'il avait refusé de te donner contre de l'argent,
car Naboth n'est plus vivant, mais il est mort. ”
21.16 Et il
arriva ceci : dès qu'Ahab apprit que Naboth était mort, Ahab aussitôt
se leva pour descendre à la vigne de Naboth le Yizréélite, pour en
prendre possession.
21.17 Et la
parole de Jéhovah vint à Éliya le Tishbite, disant :
21.18 “
Lève-toi, descends à la rencontre d'Ahab le roi d'Israël, qui est à
Samarie. Voici qu'il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu
pour en prendre possession.
21.19 Tu
devras lui parler, en disant : ‘ Voici ce qu'a dit Jéhovah : “ As-tu
assassiné et aussi pris possession ? ” ' Puis tu devras lui parler, en
disant : ‘ Voici ce qu'a dit Jéhovah : “ À l'endroit où les chiens ont
lapé le sang de Naboth, les chiens laperont ton sang, oui le tien. ” ' ”
21.20 Alors
Ahab dit à Éliya : “ M'as-tu trouvé, ô mon ennemi ? ” À quoi il dit : “
Je t'ai trouvé. ‘ Parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mauvais
aux yeux de Jéhovah,
21.21 voici
que je fais venir sur toi le malheur ; oui, je balaierai à fond
derrière toi et je retrancherai de chez Ahab quiconque urine contre un
mur et l'impuissant et inutile en Israël.
21.22 Je
constituerai bel et bien ta maison comme la maison de Yarobam le fils
de Nebat et comme la maison de Baasha le fils d'Ahiya, à cause de
l'offense par laquelle tu as offensé et puis fait pécher Israël. '
21.23 Et de
Jézabel aussi Jéhovah a parlé, en disant : ‘ Oui, les chiens mangeront
Jézabel dans la parcelle de terre de Yizréel.
21.24
Quiconque [de la maison] d'Ahab mourra dans la ville, les chiens le
mangeront, et quiconque mourra dans la campagne, les oiseaux des cieux
le mangeront.
21.25
Vraiment, personne n'a été comme Ahab, qui s'est vendu pour faire ce
qui est mauvais aux yeux de Jéhovah [et] que Jézabel sa femme incitait.
21.26 Il
s'est mis à agir d'une manière très détestable, en allant à la suite
des sales idoles, comme tout ce qu'avaient fait les Amorites que
Jéhovah chassa de devant les fils d'Israël. ' ”
21.27 Et
voici ce qui arriva : dès qu'Ahab entendit ces paroles, alors il
déchira ses vêtements et mit une toile de sac sur sa chair ; il se mit
à jeûner, et il se couchait dans une toile de sac et marchait d'un air
abattu.
21.28 Et la
parole de Jéhovah vint à Éliya le Tishbite, disant :
21.29 “
As-tu vu comme Ahab s'est humilié à cause de moi ? Parce qu'il s'est
humilié à cause de moi, je ne ferai pas venir le malheur en ses jours.
Aux jours de son fils je ferai venir le malheur sur sa maison. ”
▲22.1 Et l'on demeura trois ans
sans guerre entre la Syrie et Israël.
22.2 Et il
arriva, dans la troisième année, que Yehoshaphat le roi de Juda
entreprit de descendre vers le roi d'Israël.
22.3 Alors
le roi d'Israël dit à ses serviteurs : “ En fait, savez-vous que
Ramoth-Guiléad nous appartient ? Pourtant nous hésitons à la reprendre
de la main du roi de Syrie. ”
22.4 Puis
il dit à Yehoshaphat : “ Iras-tu au combat avec moi à Ramoth-Guiléad ?
” Yehoshaphat dit alors au roi d'Israël : “ Je suis comme toi. Mon
peuple est comme ton peuple. Mes chevaux sont comme tes chevaux. ”
22.5
Cependant Yehoshaphat dit au roi d'Israël : “ Demande d'abord, s'il te
plaît, [à entendre] la parole de Jéhovah. ”
22.6 Le roi
d'Israël rassembla donc les prophètes, environ quatre cents hommes, et
leur dit : “ Dois-je aller contre Ramoth-Guiléad en guerre, ou bien
dois-je m'abstenir ? ” Ils se mirent à dire : “ Monte, et Jéhovah [la]
livrera en la main du roi. ”
22.7 Mais
Yehoshaphat dit : “ N'y a-t-il pas ici encore un prophète de Jéhovah ?
Alors interrogeons par lui. ”
22.8 Et le
roi d'Israël dit à Yehoshaphat : “ Il y a encore un homme par qui on
peut interroger Jéhovah, mais moi, je le hais vraiment, car il ne
prophétise pas sur moi du bien, mais du mal - Mikaïa le fils de Yimla.
” Cependant Yehoshaphat dit : “ Que le roi ne dise pas une chose
pareille. ”
22.9 Alors
le roi d'Israël appela un certain fonctionnaire de la cour et dit : “
Amène vite Mikaïa le fils de Yimla. ”
22.10 Or le
roi d'Israël et Yehoshaphat le roi de Juda étaient assis chacun sur son
trône, revêtus de vêtements, sur l'aire de battage, à l'entrée de la
porte de Samarie ; et tous les prophètes se conduisaient en prophètes
devant eux.
22.11 Alors
Tsidqiya le fils de Kenaana se fit des cornes de fer et dit : “ Voici
ce qu'a dit Jéhovah : ‘ Avec celles-ci tu pousseras les Syriens jusqu'à
ce que tu les extermines. ' ”
22.12 Et
tous les autres prophètes prophétisaient de même, en disant : “ Monte à
Ramoth-Guiléad et aie du succès ; à coup sûr, Jéhovah [la] livrera en
la main du roi. ”
22.13 Et le
messager qui était allé appeler Mikaïa lui parla, en disant : “ Écoute
donc ! Les paroles des prophètes sont unanimement bonnes pour le roi.
Que ta parole, s'il te plaît, devienne comme la parole de l'un d'eux,
et tu devras dire ce qui est bon. ”
22.14 Mais
Mikaïa dit : “ Aussi vrai que Jéhovah est vivant, ce que Jéhovah me
dira, c'est cela que je dirai. ”
22.15 Puis
il vint vers le roi ; le roi lui dit alors : “ Mikaïa, devons-nous
aller à Ramoth-Guiléad en guerre, ou bien devons-nous nous abstenir ? ”
Aussitôt il lui dit : “ Monte et aie du succès ; à coup sûr, Jéhovah la
livrera en la main du roi. ”
22.16 Mais
le roi lui dit : “ Combien de fois est-ce que je te fais jurer de ne me
dire que la vérité au nom de Jéhovah ? ”
22.17 Alors
il dit : “ Oui, je vois tous les Israélites dispersés sur les
montagnes, comme des brebis qui n'ont pas de berger. Et Jéhovah a
encore dit : ‘ Ceux-ci n'ont pas de maîtres. Qu'ils retournent en paix
chacun à sa maison. ' ”
22.18 Alors
le roi d'Israël dit à Yehoshaphat : “ Ne t'avais-je pas dit : ‘ Il
prophétisera sur moi, non pas du bien, mais du mal ' ? ”
22.19 Il
dit encore : “ Aussi, entends la parole de Jéhovah : Oui, je vois
Jéhovah siégeant sur son trône et toute l'armée des cieux se tenant
près de lui, à sa droite et à sa gauche.
22.20
Jéhovah alors a dit : ‘ Qui dupera Ahab, pour qu'il monte et tombe à
Ramoth-Guiléad ? ' Et celui-ci disait telle chose, tandis que celui-là
disait telle [autre] chose.
22.21
Finalement un esprit est sorti, s'est tenu devant Jéhovah et a dit : ‘
Moi, je le duperai. ' Et Jéhovah lui a dit : ‘ Par quel moyen ? '
22.22 À
quoi il a dit : ‘ Je sortirai et je deviendrai vraiment un esprit
trompeur dans la bouche de tous ses prophètes. ' Alors il a dit : ‘ Tu
le duperas, et même tu l'emporteras. Sors et fais ainsi. '
22.23 Et
maintenant voici que Jéhovah a mis un esprit trompeur dans la bouche de
tous tes prophètes que voilà, mais Jéhovah lui-même a prononcé sur toi
le malheur. ”
22.24 Alors
Tsidqiya le fils de Kenaana s'avança, frappa Mikaïa sur la joue et dit
: “ Par quel [chemin] l'esprit de Jéhovah est-il passé de moi [vers
toi] pour parler avec toi ? ”
22.25 À
quoi Mikaïa dit : “ Regarde ! Tu vois [par quel chemin], en ce jour-là
où tu entreras dans la chambre la plus retirée pour te cacher. ”
22.26 Alors
le roi d'Israël dit : “ Prends Mikaïa et fais-le s'en retourner vers
Amôn le chef de la ville et vers Yoash le fils du roi.
22.27 Et tu
devras dire : ‘ Voici ce qu'a dit le roi : “ Mettez cet individu dans
la maison de détention et nourrissez-le d'une ration réduite de pain et
d'une ration réduite d'eau, jusqu'à ce que je rentre en paix. ” ' ”
22.28
Mikaïa dit alors : “ Si jamais tu reviens en paix, Jéhovah n'a pas
parlé avec moi. ” Et il ajouta : “ Entendez, vous tous, peuples ! ”
22.29 Alors
le roi d'Israël et Yehoshaphat le roi de Juda montèrent à
Ramoth-Guiléad.
22.30 Et le
roi d'Israël dit à Yehoshaphat : “ [Pour moi il s'agit de me] déguiser
et [d']entrer dans la bataille, mais toi, mets tes vêtements. ” Le roi
d'Israël se déguisa donc et entra dans la bataille.
22.31 Quant
au roi de Syrie, il avait donné ordre aux trente-deux chefs des chars
qui étaient à lui, en disant : “ Vous ne devrez combattre ni petit ni
grand, mais uniquement le roi d'Israël. ”
22.32 Et il
arriva ceci : dès que les chefs des chars virent Yehoshaphat, ils se
dirent : “ Sûrement, c'est le roi d'Israël. ” Ils se détournèrent donc
contre lui pour combattre ; alors Yehoshaphat se mit à appeler à l'aide.
22.33 Et il
arriva ceci : dès que les chefs des chars virent que ce n'était pas le
roi d'Israël, aussitôt ils revinrent de derrière lui.
22.34 Or un
homme tendit l'arc en son innocence et frappa alors le roi d'Israël
entre les adjonctions et la cotte de mailles, de sorte que celui-ci dit
à son conducteur de char : “ Tourne ta main et fais-moi sortir du camp,
car j'ai été gravement blessé. ”
22.35 La
bataille devint de plus en plus violente en ce jour-là, et le roi, lui,
dut être maintenu debout dans le char face aux Syriens, et il mourut
finalement le soir ; le sang de la blessure coulait à l'intérieur du
char.
22.36 Et le
cri retentissant passait par le camp, au coucher du soleil, disant : “
Chacun à sa ville et chacun à son pays ! ”
22.37 Ainsi
le roi mourut. Quand il fut ramené à Samarie, alors on enterra le roi à
Samarie.
22.38 On se
mit à laver le char à la piscine de Samarie, et les chiens vinrent
laper son sang (et les prostituées se baignèrent là), selon la parole
de Jéhovah, celle qu'il avait prononcée.
22.39 Pour
le reste des affaires d'Ahab, et tout ce qu'il a fait, ainsi que la
maison d'ivoire qu'il a bâtie et toutes les villes qu'il a bâties,
est-ce que ces choses ne sont pas écrites dans le livre des affaires
des jours des rois d'Israël ?
22.40
Finalement Ahab se coucha avec ses ancêtres ; et Ahazia son fils
commença à régner à sa place.
22.41 Quant
à Yehoshaphat le fils d'Asa, il était devenu roi sur Juda dans la
quatrième année d'Ahab le roi d'Israël.
22.42
Yehoshaphat était âgé de trente-cinq ans lorsqu'il commença à régner,
et pendant vingt-cinq ans il régna à Jérusalem ; le nom de sa mère
était Azouba la fille de Shilhi.
22.43 (22.43a)
Il marchait dans toute la voie d'Asa son père. Il ne s'en écarta pas,
faisant ce qui est droit aux yeux de Jéhovah.
22.44 (22.43b)
Seulement les hauts lieux ne disparurent pas. Le peuple sacrifiait
encore et faisait de la fumée sacrificielle sur les hauts lieux.
22.45 (22.44)
Yehoshaphat avait des relations pacifiques avec le roi d'Israël.
22.46 (22.45)
Pour le reste des affaires de Yehoshaphat, ainsi que la puissance avec
laquelle il a agi et comment il a fait la guerre, est-ce que ces choses
ne sont pas écrites dans le livre des affaires des jours des rois de
Juda ?
22.47 (22.46)
Et le reste des prostitués sacrés qui étaient restés aux jours d'Asa
son père, il les élimina du pays.
22.48 (22.47)
À propos de roi, il n'y en avait pas en Édom ; un délégué était roi.
22.49 (22.48)
Yehoshaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir, pour
l'or ; mais ils n'[y] allèrent pas, car les navires firent naufrage à
Étsiôn-Guéber.
22.50 (22.49)
C'est alors qu'Ahazia le fils d'Ahab dit à Yehoshaphat : “ Que mes
serviteurs aillent avec tes serviteurs sur les navires ”, mais
Yehoshaphat n'[y] consentit pas.
22.51 (22.50)
Finalement Yehoshaphat se coucha avec ses ancêtres et fut enterré avec
ses ancêtres dans la Cité de David son ancêtre ; et Yehoram son fils
commença à régner à sa place.
22.52 (22.51)
Quant à Ahazia le fils d'Ahab, il devint roi sur Israël à Samarie dans
la dix-septième année de Yehoshaphat le roi de Juda, et il régna sur
Israël pendant deux ans.
22.53 (22.52)
Il faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah, il marchait dans la
voie de son père, dans la voie de sa mère et dans la voie de Yarobam le
fils de Nebat, qui avait fait pécher Israël.
22.54 (22.53)
Il servait Baal et se prosternait devant lui ; et il offensait Jéhovah
le Dieu d'Israël selon tout ce qu'avait fait son père.
|
|
- FIN -
|
|