Ps 132.1: {A Song of degrees.} LORD, remember David, [and] all his afflictions:
Ps 132.1: {Cantique des degrés.} Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions !
Ps 132.2: How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
Ps 132.2: Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un voeu au Puissant de Jacob :
Ps 132.3: Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Ps 132.3: Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
Ps 132.4: I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
Ps 132.4: Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
Ps 132.5: Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
Ps 132.5: Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob !
Ps 132.6: Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Ps 132.6: Voici, nous avons oui parler d’elle à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
Ps 132.7: We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Ps 132.7: Entrons dans ses demeures, prosternons nous devant le marchepied de ses pieds.
Ps 132.8: Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Ps 132.8: Lève-toi, Éternel ! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force !
Ps 132.9: Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Ps 132.9: Que tes cacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie.
Ps 132.10: For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Ps 132.10: À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de don oint.
Ps 132.11: The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Ps 132.11: L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas : Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
Ps 132.12: If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Ps 132.12: Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
Ps 132.13: For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
Ps 132.13: Car l’Éternel a choisi Sion ; il l’a désirée pour être son habitation :
Ps 132.14: This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Ps 132.14: C’est ici mon repos à perpétuité ; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
Ps 132.15: I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Ps 132.15: Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres ;
Ps 132.16: I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Ps 132.16: Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.
Ps 132.17: There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Ps 132.17: Là je ferai germer la corne de David, j’ai préparé une lampe à mon oint.
Ps 132.18: His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Ps 132.18: Je revêtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne.