Zacharie 5

 Versets :  {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}

^
S- Za 5.1:   -Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, il y avait un rouleau qui volait.
D- Za 5.1:   Et de nouveau je levai mes yeux, et je vis ; et voici un rouleau qui volait.
^
S- Za 5.2:   Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je vois un rouleau qui vole; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.
D- Za 5.2:   Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, long de vingt coudées, et large de dix coudées.
^
S- Za 5.3:   Et il me dit: C'est la malédiction qui se répand sur tout le pays; car selon elle tout voleur sera chassé d'ici, et selon elle tout parjure sera chassé d'ici.
D- Za 5.3:   Et il me dit : C’est ici la malédiction qui sort sur la face de toute la terre; car tout voleur sera détruit, selon ce [qui est écrit], d’une part ; et chacun qui jure sera détruit, selon ce [qui est écrit], de l’autre part.
^
S- Za 5.4:   Je la répands, dit l'Éternel des armées, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle y établisse sa demeure, et qu'elle la consume avec le bois et les pierres.
D- Za 5.4:   Je la fais sortir, dit l’Éternel des armées, et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom ; et elle logera au milieu de sa maison et la consumera avec le bois et les pierres.
^
S- Za 5.5:   L'ange qui parlait avec moi s'avança, et il me dit: Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.
D- Za 5.5:   Et l’ange qui parlait avec moi sortit et me dit : Lève tes yeux et regarde : Qu’est-ce qui sort là ?
^
S- Za 5.6:   Je répondis: Qu'est-ce? Et il dit: C'est l'épha qui sort. Il ajouta: C'est leur iniquité dans tout le pays.
D- Za 5.6:   Et je dis : Qu’est-ce ? Et il dit : C’est l’épha qui sort. Et il dit : C’est ici leur aspect dans toute la terre.
^
S- Za 5.7:   Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.
D- Za 5.7:   Et voici, un disque de plomb fut soulevé : et il y avait là une femme assise au milieu de l’épha.
^
S- Za 5.8:   Il dit: C'est l'iniquité. Et il la repoussa dans l'épha, et il jeta sur l'ouverture la masse de plomb.
D- Za 5.8:   Et il dit : C’est la méchanceté. Et il la jeta au milieu de l’épha, et il jeta le poids de plomb sur l’ouverture.
^
S- Za 5.9:   Je levai les yeux et je regardai, et voici, deux femmes parurent. Le vent soufflait dans leurs ailes; elles avaient des ailes comme celles de la cigogne. Elles enlevèrent l'épha entre la terre et le ciel.
D- Za 5.9:   Et je levai mes yeux, et je vis ; et voici, deux femmes sortirent, et le vent était dans leurs ailes, et elles avaient des ailes comme des ailes de cigogne, et elles soulevèrent l’épha entre la terre et les cieux.
^
S- Za 5.10:   Je dis à l'ange qui parlait avec moi: Où emportent-elles l'épha?
D- Za 5.10:   Et je dis à l’ange qui parlait avec moi : où celles-ci emportent-elles l’épha ?
^
S- Za 5.11:   Il me répondit: Elles vont lui bâtir une maison dans le pays de Schinear; et quand elle sera prête, il sera déposé là dans son lieu.
D- Za 5.11:   Et il me dit : Pour lui bâtir une maison dans le pays de Shinhar ; et là elle sera fixée et posée sur sa base.