Ps 72.1: -De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
Ps 72.1: {[A Psalm] for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
Ps 72.2: Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
Ps 72.2: He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Ps 72.3: Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
Ps 72.3: The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Ps 72.4: Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.
Ps 72.4: He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Ps 72.5: On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
Ps 72.5: They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Ps 72.6: Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
Ps 72.6: He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
Ps 72.7: En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
Ps 72.7: In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Ps 72.8: Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
Ps 72.8: He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Ps 72.9: Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Ps 72.9: They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Ps 72.10: Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
Ps 72.10: The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Ps 72.11: Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
Ps 72.11: Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Ps 72.12: Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.
Ps 72.12: For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
Ps 72.13: Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
Ps 72.13: He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Ps 72.14: Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
Ps 72.14: He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
Ps 72.15: Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
Ps 72.15: And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
Ps 72.16: Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre.
Ps 72.16: There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Ps 72.17: Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
Ps 72.17: His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Ps 72.18: Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!
Ps 72.18: Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Ps 72.19: Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
Ps 72.19: And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
Ps 72.20: Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Ps 72.20: The prayers of David the son of Jesse are ended.