Ps 122.1: -Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
Ps 122.1: {A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Ps 122.2: Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
Ps 122.2: Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Ps 122.3: Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
Ps 122.3: Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Ps 122.4: C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel.
Ps 122.4: Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
Ps 122.5: Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
Ps 122.5: For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Ps 122.6: Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
Ps 122.6: Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Ps 122.7: Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
Ps 122.7: Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces.
Ps 122.8: À cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
Ps 122.8: For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace [be] within thee.
Ps 122.9: À cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
Ps 122.9: Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.