Ps 132.1: -Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
Ps 132.1: {A Song of degrees.} LORD, remember David, [and] all his afflictions:
Ps 132.2: Il jura à l'Éternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob:
Ps 132.2: How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
Ps 132.3: Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
Ps 132.3: Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Ps 132.4: Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.
Ps 132.4: I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
Ps 132.5: Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
Ps 132.5: Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
Ps 132.6: Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...
Ps 132.6: Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Ps 132.7: Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!...
Ps 132.7: We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Ps 132.8: Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!
Ps 132.8: Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Ps 132.9: Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Ps 132.9: Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Ps 132.10: À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
Ps 132.10: For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Ps 132.11: L'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Ps 132.11: The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Ps 132.12: Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
Ps 132.12: If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Ps 132.13: Oui, l'Éternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:
Ps 132.13: For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
Ps 132.14: C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.
Ps 132.14: This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Ps 132.15: Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
Ps 132.15: I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Ps 132.16: Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
Ps 132.16: I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Ps 132.17: Là j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
Ps 132.17: There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Ps 132.18: Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
Ps 132.18: His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.