Psaumes 47 / Psalms 47

 Versets / Verses : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}

^
Ps 47.1:   -(47:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47:2) Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Ps 47.1:   (47.1) To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. (47.2) O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
^
Ps 47.2:   (47:3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Ps 47.2:   (47.3) For the LORD most high [is] terrible; [he is] a great King over all the earth.
^
Ps 47.3:   (47:4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Ps 47.3:   (47.4) He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
^
Ps 47.4:   (47:5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Ps 47.4:   (47.5) He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
^
Ps 47.5:   (47:6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.
Ps 47.5:   (47.6) God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
^
Ps 47.6:   (47:7) Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Ps 47.6:   (47.7) Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
^
Ps 47.7:   (47:8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Ps 47.7:   (47.8) For God [is] the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
^
Ps 47.8:   (47:9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Ps 47.8:   (47.9) God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
^
Ps 47.9:   (47:10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Ps 47.9:   (47.10) The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] unto God: he is greatly exalted.