Ps 94.1: -Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
Ps 94.1: O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Ps 94.2: Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!
Ps 94.2: Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Ps 94.3: Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Ps 94.3: LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Ps 94.4: Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
Ps 94.4: [How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
Ps 94.5: Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
Ps 94.5: They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
Ps 94.6: Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.
Ps 94.6: They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Ps 94.7: Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
Ps 94.7: Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it].
Ps 94.8: Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
Ps 94.8: Understand, ye brutish among the people: and [ye] fools, when will ye be wise?
Ps 94.9: Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?
Ps 94.9: He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Ps 94.10: Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?
Ps 94.10: He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, [shall not he know]?
Ps 94.11: L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.
Ps 94.11: The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Ps 94.12: Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
Ps 94.12: Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Ps 94.13: Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
Ps 94.13: That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Ps 94.14: Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;
Ps 94.14: For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Ps 94.15: Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.
Ps 94.15: But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Ps 94.16: Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Ps 94.16: Who will rise up for me against the evildoers? [or] who will stand up for me against the workers of iniquity?
Ps 94.17: Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Ps 94.17: Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence.
Ps 94.18: Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.
Ps 94.18: When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
Ps 94.19: Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Ps 94.19: In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Ps 94.20: Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Ps 94.20: Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Ps 94.21: Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Ps 94.21: They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Ps 94.22: Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Ps 94.22: But the LORD is my defence; and my God [is] the rock of my refuge.
Ps 94.23: Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.
Ps 94.23: And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; [yea], the LORD our God shall cut them off.