Psaumes 67 / Psalms 67

 Versets / Verses : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}

^
Ps 67.1:   -(67:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67:2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
Ps 67.1:   (67.1) To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. (67.2) God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; Selah.
^
Ps 67.2:   (67:3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
Ps 67.2:   (67.3) That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
^
Ps 67.3:   (67:4) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Ps 67.3:   (67.4) Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
^
Ps 67.4:   (67:5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
Ps 67.4:   (67.5) O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
^
Ps 67.5:   (67:6) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Ps 67.5:   (67.6) Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
^
Ps 67.6:   (67:7) La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Ps 67.6:   (67.7) [Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
^
Ps 67.7:   (67:8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Ps 67.7:   (67.8) God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.