        Premire ptre de Jean.  (Version Louis Segond 1910)
1.1        -Ce qui tait ds le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contempl et que nos mains ont touch, concernant la parole de vie, -
1.2     car la vie a t manifeste, et nous l'avons vue et nous lui rendons tmoignage, et nous vous annonons la vie ternelle, qui tait auprs du Pre et qui nous a t manifeste, -
1.3     ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonons,  vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Pre et avec son Fils Jsus Christ.
1.4     Et nous crivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite.
1.5        La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonons, c'est que Dieu est lumire, et qu'il n'y a point en lui de tnbres.
1.6     Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les tnbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vrit.
1.7     Mais si nous marchons dans la lumire, comme il est lui-mme dans la lumire, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jsus son Fils nous purifie de tout pch.
1.8        Si nous disons que nous n'avons pas de pch, nous nous sduisons nous-mmes, et la vrit n'est point en nous.
1.9     Si nous confessons nos pchs, il est fidle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquit.
1.10    Si nous disons que nous n'avons pas pch, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.
2.1        -Mes petits enfants, je vous cris ces choses, afin que vous ne pchiez point. Et si quelqu'un a pch, nous avons un avocat auprs du Pre, Jsus Christ le juste.
2.2     Il est lui-mme une victime expiatoire pour nos pchs, non seulement pour les ntres, mais aussi pour ceux du monde entier.
2.3        Si nous gardons ses commandements, par l nous savons que nous l'avons connu.
2.4     Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vrit n'est point en lui.
2.5     Mais celui qui garde sa parole, l'amour de Dieu est vritablement parfait en lui: par l nous savons que nous sommes en lui.
2.6     Celui qui dit qu'il demeure en lui doit marcher aussi comme il a march lui-mme.
2.7        Bien-aims, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous cris, mais un commandement ancien que vous avez eu ds le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue.
2.8     Toutefois, c'est un commandement nouveau que je vous cris, ce qui est vrai en lui et en vous ,car les tnbres se dissipent et la lumire vritable parat dj.
2.9     Celui qui dit qu'il est dans la lumire, et qui hait son frre, est encore dans les tnbres.
2.10    Celui qui aime son frre demeure dans la lumire, et aucune occasion de chute n'est en lui.
2.11    Mais celui qui hait son frre est dans les tnbres, il marche dans les tnbres, et il ne sait o il va, parce que les tnbres ont aveugl ses yeux.
2.12       Je vous cris, petits enfants, parce que vos pchs vous sont pardonns  cause de son nom.
2.13    Je vous cris, pres, parce que vous avez connu celui qui est ds le commencement. Je vous cris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. Je vous ai crit, petits enfants, parce que vous avez connu le Pre.
2.14    Je vous ai crit, pres, parce que vous avez connu celui qui est ds le commencement. Je vous ai crit, jeunes gens, parce que vous tes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.
2.15    N'aimez point le monde, ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Pre n'est point en lui;
2.16    car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l'orgueil de la vie, ne vient point du Pre, mais vient du monde.
2.17    Et le monde passe, et sa convoitise aussi; mais celui qui fait la volont de Dieu demeure ternellement.
2.18       Petits enfants, c'est la dernire heure, et comme vous avez appris qu'un antchrist vient, il y a maintenant plusieurs antchrists: par l nous connaissons que c'est la dernire heure.
2.19    Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'taient pas des ntres; car s'ils eussent t des ntres, ils seraient demeurs avec nous, mais cela est arriv afin qu'il ft manifeste que tous ne sont pas des ntres.
2.20       Pour vous, vous avez reu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.
2.21    Je vous ai crit, non que vous ne connaissiez pas la vrit, mais parce que vous la connaissez, et parce qu'aucun mensonge ne vient de la vrit.
2.22    Qui est menteur, sinon celui qui nie que Jsus est le Christ? Celui-l est l'antchrist, qui nie le Pre et le Fils.
2.23    Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Pre; quiconque confesse le Fils a aussi le Pre.
2.24    Que ce que vous avez entendu ds le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu ds le commencement demeure en vous, vous demeurerez aussi dans le Fils et dans le Pre.
2.25    Et la promesse qu'il nous a faite, c'est la vie ternelle.
2.26    Je vous ai crit ces choses au sujet de ceux qui vous garent.
2.27    Pour vous, l'onction que vous avez reue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne toutes choses, et qu'elle est vritable et qu'elle n'est point un mensonge, demeurez en lui selon les enseignements qu'elle vous a donns.
2.28       Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, afin que, lorsqu'il paratra, nous ayons de l'assurance, et qu' son avnement nous ne soyons pas confus et loigns de lui.
2.29    Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est n de lui.
3.1        -Voyez quel amour le Pre nous a tmoign, pour que nous soyons appels enfants de Dieu! Et nous le sommes. Si le monde ne nous connat pas, c'est qu'il ne l'a pas connu.
3.2     Bien-aims, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore t manifest; mais nous savons que, lorsque cela sera manifest, nous serons semblables  lui, parce que nous le verrons tel qu'il est.
3.3     Quiconque a cette esprance en lui se purifie, comme lui-mme est pur.
3.4        Quiconque pche transgresse la loi, et le pch est la transgression de la loi.
3.5     Or, vous le savez, Jsus a paru pour ter les pchs, et il n'y a point en lui de pch.
3.6     Quiconque demeure en lui ne pche point; quiconque pche ne l'a pas vu, et ne l'a pas connu.
3.7     Petits enfants, que personne ne vous sduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-mme est juste.
3.8     Celui qui pche est du diable, car le diable pche ds le commencement. Le Fils de Dieu a paru afin de dtruire les oeuvres du diable.
3.9     Quiconque est n de Dieu ne pratique pas le pch, parce que la semence de Dieu demeure en lui; et il ne peut pcher, parce qu'il est n de Dieu.
3.10    C'est par l que se font reconnatre les enfants de Dieu et les enfants du diable. Quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, non plus que celui qui n'aime pas son frre.
3.11       Car ce qui vous a t annonc et ce que vous avez entendu ds le commencement, c'est que nous devons nous aimer les uns les autres,
3.12    et ne pas ressembler  Can, qui tait du malin, et qui tua son frre. Et pourquoi le tua-t-il? parce que ses oeuvres taient mauvaises, et que celles de son frre taient justes.
3.13    Ne vous tonnez pas, frres, si le monde vous hait.
3.14       Nous savons que nous sommes passs de la mort  la vie, parce que nous aimons les frres. Celui qui n'aime pas demeure dans la mort.
3.15    Quiconque hait son frre est un meurtrier, et vous savez qu'aucun meurtrier n'a la vie ternelle demeurant en lui.
3.16    Nous avons connu l'amour, en ce qu'il a donn sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frres.
3.17    Si quelqu'un possde les biens du monde, et que, voyant son frre dans le besoin, il lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui?
3.18    Petits enfants, n'aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actions et avec vrit.
3.19    Par l nous connatrons que nous sommes de la vrit, et nous rassurerons nos coeurs devant lui;
3.20       car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connat toutes choses.
3.21    Bien-aims, si notre coeur ne nous condamne pas, nous avons de l'assurance devant Dieu.
3.22    Quoi que ce soit que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous faisons ce qui lui est agrable.
3.23       Et c'est ici son commandement: que nous croyions au nom de son Fils Jsus Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, selon le commandement qu'il nous a donn.
3.24    Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons qu'il demeure en nous par l'Esprit qu'il nous a donn.
4.1        -Bien-aims, n'ajoutez pas foi  tout esprit; mais prouvez les esprits, pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs faux prophtes sont venus dans le monde.
4.2     Reconnaissez  ceci l'Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jsus Christ venu en chair est de Dieu;
4.3     et tout esprit qui ne confesse pas Jsus n'est pas de Dieu, c'est celui de l'antchrist, dont vous avez appris la venue, et qui maintenant est dj dans le monde.
4.4        Vous, petits enfants, vous tes de Dieu, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.
4.5     Eux, ils sont du monde; c'est pourquoi ils parlent d'aprs le monde, et le monde les coute.
4.6     Nous, nous sommes de Dieu; celui qui connat Dieu nous coute; celui qui n'est pas de Dieu ne nous coute pas: c'est par l que nous connaissons l'esprit de la vrit et l'esprit de l'erreur.
4.7        Bien-aims, aimons nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est n de Dieu et connat Dieu.
4.8     Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
4.9     L'amour de Dieu a t manifest envers nous en ce que Dieu a envoy son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui.
4.10    Et cet amour consiste, non point en ce que nous avons aim Dieu, mais en ce qu'il nous a aims et a envoy son Fils comme victime expiatoire pour nos pchs.
4.11    Bien-aims, si Dieu nous a ainsi aims, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.
4.12    Personne n'a jamais vu Dieu; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous.
4.13    Nous connaissons que nous demeurons en lui, et qu'il demeure en nous, en ce qu'il nous a donn de son Esprit.
4.14       Et nous, nous avons vu et nous attestons que le Pre a envoy le Fils comme Sauveur du monde.
4.15    Celui qui confessera que Jsus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.
4.16    Et nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour; et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.
4.17       Tel il est, tels nous sommes aussi dans ce monde: c'est en cela que l'amour est parfait en nous, afin que nous ayons de l'assurance au jour du jugement.
4.18    La crainte n'est pas dans l'amour, mais l'amour parfait bannit la crainte; car la crainte suppose un chtiment, et celui qui craint n'est pas parfait dans l'amour.
4.19    Pour nous, nous l'aimons, parce qu'il nous a aims le premier.
4.20    Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et qu'il hasse son frre, c'est un menteur; car celui qui n'aime pas son frre qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?
4.21    Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frre.
5.1        -Quiconque croit que Jsus est le Christ, est n de Dieu, et quiconque aime celui qui l'a engendr aime aussi celui qui est n de lui.
5.2     Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements.
5.3     Car l'amour de Dieu consiste a garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pnibles,
5.4     parce que tout ce qui est n de Dieu triomphe du monde; et la victoire qui triomphe du monde, c'est notre foi.
5.5     Qui est celui qui a triomph du monde, sinon celui qui croit que Jsus est le Fils de Dieu?
5.6        C'est lui, Jsus Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend tmoignage, parce que l'Esprit est la vrit.
5.7     Car il y en a trois qui rendent tmoignage:
5.8     l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord.
5.9     Si nous recevons le tmoignage des hommes, le tmoignage de Dieu est plus grand; car le tmoignage de Dieu consiste en ce qu'il a rendu tmoignage  son Fils.
5.10       Celui qui croit au Fils de Dieu a ce tmoignage en lui-mme; celui qui ne croit pas Dieu le fait menteur, puisqu'il ne croit pas au tmoignage que Dieu a rendu  son Fils.
5.11    Et voici ce tmoignage, c'est que Dieu nous a donn la vie ternelle, et que cette vie est dans son Fils.
5.12    Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
5.13    Je vous ai crit ces choses, afin que vous sachiez que vous avez la vie ternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.
5.14       Nous avons auprs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volont, il nous coute.
5.15    Et si nous savons qu'il nous coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possdons la chose que nous lui avons demande.
5.16    Si quelqu'un voit son frre commettre un pch qui ne mne point  la mort, qu'il prie, et Dieu donnera la vie  ce frre, il l'a donnera  ceux qui commettent un pch qui ne mne point  la mort. Il y a un pch qui mne  la mort; ce n'est pas pour ce pch-l que je dis de prier.
5.17    Toute iniquit est un pch, et il y a tel pch qui ne mne pas  la mort.
5.18       Nous savons que quiconque est n de Dieu ne pche point; mais celui qui est n de Dieu se garde lui-mme, et le malin ne le touche pas.
5.19    Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin.
5.20    Nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu, et qu'il nous a donn l'intelligence pour connatre le Vritable; et nous sommes dans le Vritable, en son Fils Jsus Christ.
5.21    C'est lui qui est le Dieu vritable, et la vie ternelle. Petits enfants, gardez-vous des idoles.
eof
