^ Ct 6.1: Où est allé ton bien-aimé, ô la plus belle parmi les femmes ? De quel côté ton bien-aimé s’est-il tourné ? et nous le chercherons avec toi.
^ Ct 6.2: Mon bien-aimé est descendu dans son jardin, aux parterres des aromates, pour paître dans les jardins et pour cueillir des lis.
^ Ct 6.3: Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi ; il paît parmi les lis.
^ Ct 6.4: Tu es belle, mon amie, comme Thirtsa, agréable comme Jérusalem, redoutable comme des troupes sous leurs bannières.
^ Ct 6.5: Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres sur les pentes de Galaad ;
^ Ct 6.6: tes dents, comme un troupeau de brebis qui montent du lavoir, qui toutes ont des jumeaux, et pas une d’elles n’est stérile ;
^ Ct 6.7: ta joue est comme un quartier de grenade derrière ton voile.
^ Ct 6.8: Il y a soixante reines, et quatre-vingts concubines, et des jeunes filles sans nombre :
^ Ct 6.9: ma colombe, ma parfaite, est unique ; elle est l’unique de sa mère, la choisie de celle qui l’a enfantée. Les filles l’ont vue, et l’ont dite bienheureuse ; les reines aussi et les concubines, et elles l’ont louée.
^ Ct 6.10: Qui est celle-ci qui apparaît comme l’aurore, belle comme la lune, pure comme le soleil, redoutable comme des troupes sous leurs bannières ?
^ Ct 6.11: Je suis descendu au jardin des noisettes, pour voir la verdure de la vallée, pour voir si la vigne bourgeonne, si les grenadiers s’épanouissent.
^ Ct 6.12: Sans que je m’en aperçusse, mon âme m’a transporté sur les chars de mon peuple de franche volonté.
^ Ct 6.13: Reviens, reviens, Sulamithe ! reviens, reviens, et que nous te voyions. - Que verriez-vous dans la Sulamithe ? - Comme la danse de deux bandes.