^ Rm 16.1: Or je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est servante de l’assemblée qui est à Cenchrée,
^ Rm 16.2: afin que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient à des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire pour laquelle elle aurait besoin de vous ; car elle-même aussi a été en aide à plusieurs, et à moi-même.
^ Rm 16.3: Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’oeuvre dans le christ Jésus
^ Rm 16.4: (qui, pour ma vie, ont exposé leur propre cou ; auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les assemblées des nations),
^ Rm 16.5: et l’assemblée qui [se réunit] dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Asie pour Christ.
^ Rm 16.6: Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.
^ Rm 16.7: Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ.
^ Rm 16.8: Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
^ Rm 16.9: Saluez Urbain, notre compagnon d’oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
^ Rm 16.10: Saluez Appellès, approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule.
^ Rm 16.11: Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de chez Narcisse qui sont dans le Seigneur.
^ Rm 16.12: Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent dans le Seigneur. Saluez Persis, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur.
^ Rm 16.13: Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
^ Rm 16.14: Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.
^ Rm 16.15: Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux.
^ Rm 16.16: Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les assemblées du Christ vous saluent.
^ Rm 16.17: Or je vous exhorte, frères, à avoir l’oeil sur ceux qui causent les divisions et les occasions de chute par [des choses qui ne sont] pas selon la doctrine que vous avez apprise ; et éloignez-vous d’eux.
^ Rm 16.18: Car ces sortes de gens ne servent pas notre seigneur Christ, mais leur propre ventre ; et par de douces paroles et un beau langage, ils séduisent les coeurs des simples.
^ Rm 16.19: Car votre obéissance est venue à [la connaissance de] tous. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez sages quant au bien, et simples quant au mal.
^ Rm 16.20: Or le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous !
^ Rm 16.21: Timothée, mon compagnon d’oeuvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, mes parents, vous saluent.
^ Rm 16.22: Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre je vous salue dans le Seigneur.
^ Rm 16.23: Gaïus, mon hôte et celui de toute l’assemblée, vous salue. Éraste, l’administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent.
^ Rm 16.24: Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous tous ! Amen.
^ Rm 16.25: Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère à l’égard duquel le silence a été gardé dès les temps éternels,
^ Rm 16.26: mais qui a été manifesté maintenant, et qui, par des écrits prophétiques, a été donné à connaître à toutes les nations, selon le commandement du Dieu éternel, pour [l’]obéissance de [la] foi,...
^ Rm 16.27: au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, - auquel soit la gloire éternellement ! Amen.