Marc 7

 Versets :  {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}  {26}  {27}  {28}  {29}  {30}  {31}  {32}  {33}  {34}  {35}  {36}  {37}

^ Mc 7.1:   Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s’assemblent auprès de lui.
^ Mc 7.2:   Et voyant quelques-uns de ses disciples mangeant du pain avec des mains souillées, c’est-à-dire non lavées... ;
^ Mc 7.3:   car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas qu’ils ne lavent soigneusement leurs mains, retenant la tradition des anciens ;
^ Mc 7.4:   et [étant de retour] du marché, ils ne mangent pas qu’ils ne soient lavés. Et il y a beaucoup d’autres choses qu’ils ont reçues traditionnellement pour les observer, [comme] de laver les coupes, les pots, les vases d’airain, et les lits.
^ Mc 7.5:   - Sur cela, les pharisiens et les scribes l’interrogent, [disant] : Pourquoi tes disciples ne marchent-ils pas selon la tradition des anciens, mais mangent-ils du pain avec des mains souillées ?
^ Mc 7.6:   Mais lui, répondant, leur dit : Ésaïe a bien prophétisé de vous, hypocrites ; comme il est écrit : " Ce peuple-ci m’honore des lèvres, mais leur coeur est fort éloigné de moi ;
^ Mc 7.7:   mais ils m’honorent en vain, enseignant, comme doctrines, des commandements d’hommes ".
^ Mc 7.8:   Car, laissant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, de laver les pots et les coupes ; et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
^ Mc 7.9:   Et il leur dit : Vous annulez bien le commandement de Dieu, afin de garder votre tradition.
^ Mc 7.10:   Car Moïse a dit : " Honore ton père et ta mère "; et : " que celui qui médira de père ou de mère, meure de mort ";
^ Mc 7.11:   mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Tout ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est corban, c’est-à-dire don...
^ Mc 7.12:   Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère,
^ Mc 7.13:   annulant la parole de Dieu par votre tradition que vous vous êtes transmise [les uns aux autres] ; et vous faites beaucoup de choses semblables.
^ Mc 7.14:   Et ayant de nouveau appelé la foule, il leur dit : Écoutez-moi, vous tous, et comprenez :
^ Mc 7.15:   Il n’y a rien en dehors de l’homme, qui, entrant au dedans de lui, puisse le souiller ; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l’homme.
^ Mc 7.16:   Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende.
^ Mc 7.17:   Et quand il fut entré dans la maison, [s’étant retiré] d’avec la foule, ses disciples l’interrogèrent touchant cette parabole.
^ Mc 7.18:   Et il leur dit : Vous aussi, êtes-vous ainsi sans intelligence ? N’entendez-vous pas que tout ce qui est de dehors, entrant dans l’homme, ne peut pas le souiller,
^ Mc 7.19:   parce que cela n’entre pas dans son coeur, mais dans son ventre, et s’en va dans le lieu secret, purifiant toutes les viandes ?
^ Mc 7.20:   Et il dit : Ce qui sort de l’homme, c’est là ce qui souille l’homme ;
^ Mc 7.21:   car du dedans, du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,
^ Mc 7.22:   les vols, la cupidité, les méchancetés, la fraude, l’impudicité, l’oeil méchant, les injures, l’orgueil, la folie.
^ Mc 7.23:   Toutes ces mauvaises choses sortent du dedans et souillent l’homme.
^ Mc 7.24:   Et se levant, il s’en alla de là vers les frontières de Tyr et de Sidon ; et étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût : et il ne put être caché ;
^ Mc 7.25:   car une femme dont la fille avait un esprit immonde, ayant ouï parler de lui, vint et se jeta à ses pieds ;
^ Mc 7.26:   (or la femme était grecque, syrophénicienne de race ;) et elle le pria qu’il chassât le démon hors de sa fille.
^ Mc 7.27:   Et Jésus lui dit : Laisse premièrement rassasier les enfants ; car il ne convient pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens.
^ Mc 7.28:   Et elle répondit et lui dit : Oui, Seigneur; car même les chiens, sous la table, mangent des miettes des enfants.
^ Mc 7.29:   Et il lui dit : À cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.
^ Mc 7.30:   Et s’en allant en sa maison, elle trouva le démon sorti, et sa fille couchée sur le lit.
^ Mc 7.31:   Et étant de nouveau parti des confins de Tyr et de Sidon, il vint vers la mer de Galilée, à travers le pays de Décapolis.
^ Mc 7.32:   Et on lui amène un sourd qui parlait avec peine, et on le prie pour qu’il lui impose la main.
^ Mc 7.33:   Et l’ayant tiré à l’écart, hors de la foule, il lui mit les doigts dans les oreilles ; et ayant craché, il lui toucha la langue ;
^ Mc 7.34:   et regardant vers le ciel, il soupira, et lui dit : Ephphatha, c’est-à-dire, ouvre-toi.
^ Mc 7.35:   Et aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, et le lien de sa langue se délia, et il parlait distinctement.
^ Mc 7.36:   Et Jésus leur enjoignit de ne le dire à personne; mais plus il le leur défendait, d’autant plus ils le publiaient.
^ Mc 7.37:   Et ils étaient extrêmement étonnés, disant : il fait toutes choses bien ; il fait entendre les sourds et parler les muets.