Luc 20

 Versets :  {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}  {26}  {27}  {28}  {29}  {30}  {31}  {32}  {33}  {34}  {35}  {36}  {37}  {38}  {39}  {40}  {41}  {42}  {43}  {44}  {45}  {46}  {47}

^ Lc 20.1:   Et il arriva, l’un de ces jours, comme il enseignait le peuple dans le temple et évangélisait, que les principaux sacrificateurs et les scribes survinrent avec les anciens.
^ Lc 20.2:   Et ils lui parlèrent, disant : Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui est celui qui t’a donné cette autorité ?
^ Lc 20.3:   Et répondant, il leur dit : Je vous demanderai, moi aussi, une chose, et dites-moi :
^ Lc 20.4:   Le baptême de Jean était-il du ciel, ou des hommes ?
^ Lc 20.5:   Et ils raisonnèrent entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi ne l’avez-vous pas cru ?
^ Lc 20.6:   Et si nous disons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète.
^ Lc 20.7:   Et ils répondirent qu’ils ne savaient pas d’où [il était].
^ Lc 20.8:   Et Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses.
^ Lc 20.9:   Et il se mit à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, et la loua à des cultivateurs, et s’en alla hors du pays pour longtemps.
^ Lc 20.10:   Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs, afin qu’ils lui donnassent du fruit de la vigne ; mais les cultivateurs, l’ayant battu, le renvoyèrent à vide.
^ Lc 20.11:   Et il envoya encore un autre esclave ; mais l’ayant battu lui aussi, et l’ayant traité ignominieusement, ils le renvoyèrent à vide.
^ Lc 20.12:   Et il en envoya encore un troisième ; mais ils blessèrent aussi celui-ci, et le jetèrent dehors.
^ Lc 20.13:   Et le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J’enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront.
^ Lc 20.14:   Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnèrent entre eux, disant : Celui-ci est l’héritier, tuons-le, afin que l’héritage soit à nous.
^ Lc 20.15:   Et l’ayant jeté hors de la vigne, ils le tuèrent. Que leur fera donc le maître de la vigne ?
^ Lc 20.16:   Il viendra et fera périr ces cultivateurs, et donnera la vigne à d’autres. Et l’ayant entendu, ils dirent : Qu’ainsi n’advienne !
^ Lc 20.17:   Et lui, les regardant, dit : Qu’est-ce donc que ceci qui est écrit : " La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin "?
^ Lc 20.18:   Quiconque tombera sur cette pierre, sera brisé ; mais celui sur qui elle tombera, elle le broiera.
^ Lc 20.19:   Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent, en cette heure même, à mettre les mains sur lui ; et ils craignaient le peuple, car ils connurent qu’il avait dit cette parabole contre eux.
^ Lc 20.20:   Et l’observant, ils envoyèrent des agents secrets, qui feignaient d’être justes, pour le surprendre en [quelque] parole, de manière à le livrer au magistrat et au pouvoir du gouverneur.
^ Lc 20.21:   Et ils l’interrogèrent, disant : Maître, nous savons que tu dis et que tu enseignes justement, et que tu n’as point égard à l’apparence des personnes, mais que tu enseignes la voie de Dieu avec vérité.
^ Lc 20.22:   Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ?
^ Lc 20.23:   Et s’apercevant de leur perfidie, il leur dit : Pourquoi me tentez-vous ?
^ Lc 20.24:   Montrez-moi un denier ; de qui a-t-il l’image et l’inscription ? Et répondant, ils dirent : De César.
^ Lc 20.25:   Et il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu.
^ Lc 20.26:   Et ils ne pouvaient le surprendre dans ses paroles devant le peuple ; et étonnés de sa réponse, ils se turent.
^ Lc 20.27:   Et quelques-uns des sadducéens, qui nient qu’il y ait une résurrection, s’approchèrent, et l’interrogèrent,
^ Lc 20.28:   disant : Maître, Moïse nous a écrit, que si le frère de quelqu’un meurt, ayant une femme, et qu’il meure sans enfants, son frère prenne la femme et suscite de la postérité à son frère.
^ Lc 20.29:   Il y avait donc sept frères ; et le premier, ayant pris une femme, mourut sans enfants ;
^ Lc 20.30:   et le second [prit la femme, et celui-ci aussi mourut sans enfants] ;
^ Lc 20.31:   et le troisième la prit, et de même aussi les sept : ils ne laissèrent pas d’enfants et moururent ;
^ Lc 20.32:   et après eux tous la femme aussi mourut.
^ Lc 20.33:   Dans la résurrection donc, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme ?
^ Lc 20.34:   Et Jésus leur dit : Les fils de ce siècle se marient et sont donnés en mariage ;
^ Lc 20.35:   mais ceux qui seront estimés dignes d’avoir part à ce siècle-là et à la résurrection d’entre les morts, ne se marient ni ne sont donnés en mariage,
^ Lc 20.36:   car aussi ils ne peuvent plus mourir ; car ils sont semblables aux anges, et ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
^ Lc 20.37:   Or que les morts ressuscitent, Moïse même l’a montré, au [titre] : " Du buisson ", quand il appelle le *Seigneur : le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob.
^ Lc 20.38:   Or il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; car pour lui tous vivent.
^ Lc 20.39:   Et quelques-uns des scribes, répondant, dirent : Maître, tu as bien dit.
^ Lc 20.40:   Et ils n’osèrent plus l’interroger sur rien.
^ Lc 20.41:   Et il leur dit : Comment dit-on que le Christ est fils de David ?
^ Lc 20.42:   Et David lui-même dit, dans le livre des psaumes : " Le *Seigneur a dit à mon seigneur :
^ Lc 20.43:   Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds ".
^ Lc 20.44:   David donc l’appelle seigneur ; et comment est-il son fils ?
^ Lc 20.45:   Et comme tout le peuple écoutait, il dit à ses disciples :
^ Lc 20.46:   Soyez en garde contre les scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les places publiques, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas ;
^ Lc 20.47:   qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières ; - ceux-ci recevront une sentence plus sévère.