^ 1Co 15.1: Or je vous fais savoir, frères, l’évangile que je vous ai annoncé, que vous avez aussi reçu, et dans lequel vous êtes,
^ 1Co 15.2: par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous tenez ferme la parole que je vous ai annoncée, à moins que vous n’ayez cru en vain.
^ 1Co 15.3: Car je vous ai communiqué avant toutes choses ce que j’ai aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les écritures,
^ 1Co 15.4: et qu’il a été enseveli, et qu’il a été ressuscité le troisième jour, selon les écritures ;
^ 1Co 15.5: et qu’il a été vu de Céphas, puis des douze.
^ 1Co 15.6: Ensuite il a été vu de plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont demeurés [en vie] jusqu’à présent, mais quelques-uns aussi se sont endormis.
^ 1Co 15.7: Ensuite il a été vu de Jacques, puis de tous les apôtres ;
^ 1Co 15.8: et, après tous, comme d’un avorton, il a été vu aussi de moi.
^ 1Co 15.9: Car je suis le moindre des apôtres, moi qui ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’assemblée de Dieu.
^ 1Co 15.10: Mais par la grâce de Dieu, je suis ce que je suis ; et sa grâce envers moi n’a pas été vaine, mais j’ai travaillé beaucoup plus qu’eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de Dieu qui est avec moi.
^ 1Co 15.11: Soit donc moi, soit eux, nous prêchons ainsi, et vous avez cru ainsi.
^ 1Co 15.12: Or si Christ est prêché, - qu’il a été ressuscité d’entre les morts, comment disent quelques-uns parmi vous qu’il n’y a pas de résurrection de morts ?
^ 1Co 15.13: Mais s’il n’y a pas de résurrection de morts, Christ n’a pas été ressuscité non plus ;
^ 1Co 15.14: et si Christ n’a pas été ressuscité, notre prédication donc est vaine aussi, et votre foi aussi est vaine ;
^ 1Co 15.15: et même nous sommes trouvés de faux témoins de Dieu, car nous avons rendu témoignage à l’égard de Dieu qu’il a ressuscité Christ, lequel il n’a pas ressuscité si réellement les morts ne ressuscitent pas.
^ 1Co 15.16: Car si les morts ne ressuscitent pas, Christ n’a pas été ressuscité non plus ;
^ 1Co 15.17: et si Christ n’a pas été ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés :
^ 1Co 15.18: ceux donc aussi qui se sont endormis en Christ ont péri.
^ 1Co 15.19: Si, pour cette vie seulement, nous avons espérance en Christ, nous sommes plus misérables que tous les hommes.
^ 1Co 15.20: (Mais maintenant Christ a été ressuscité d’entre les morts, prémices de ceux qui sont endormis.
^ 1Co 15.21: Car puisque la mort est par l’homme, c’est par l’homme aussi qu’est la résurrection des morts ;
^ 1Co 15.22: car, comme dans l’Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants ;
^ 1Co 15.23: mais chacun dans son propre rang : les prémices, Christ ; puis ceux qui sont du Christ, à sa venue ;
^ 1Co 15.24: ensuite la fin, quand il aura remis le royaume à Dieu le Père, quand il aura aboli toute principauté, et toute autorité, et [toute] puissance.
^ 1Co 15.25: Car il faut qu’il règne jusqu’à ce qu’il ait mis tous les ennemis sous ses pieds :
^ 1Co 15.26: le dernier ennemi qui sera aboli, c’est la mort.
^ 1Co 15.27: Car " il a assujetti toutes choses sous ses pieds ". Or, quand il dit que toutes choses sont assujetties, il est évident que c’est à l’exclusion de celui qui lui a assujetti toutes choses.
^ 1Co 15.28: Mais quand toutes choses lui auront été assujetties, alors le Fils aussi lui-même sera assujetti à celui qui lui a assujetti toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous.)
^ 1Co 15.29: Autrement, que feront ceux qui sont baptisés pour les morts, si les morts ne ressuscitent absolument pas ? Pourquoi aussi sont-ils baptisés pour eux ?
^ 1Co 15.30: Pourquoi aussi nous, bravons-nous le péril à toute heure ?
^ 1Co 15.31: Par votre confiance que j’ai dans le christ Jésus notre Seigneur, je meurs chaque jour.
^ 1Co 15.32: Si, [pour parler] à la manière des hommes, j’ai combattu contre les bêtes à Éphèse, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent pas ? " Mangeons et buvons, car demain nous mourrons ".
^ 1Co 15.33: Ne soyez pas séduits : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.
^ 1Co 15.34: Réveillez-vous [pour vivre] justement, et ne péchez pas ; car quelques-uns sont dans l’ignorance de Dieu, je vous le dis à votre honte.
^ 1Co 15.35: Mais quelqu’un dira : Comment ressuscitent les morts, et avec quel corps viennent-ils ?
^ 1Co 15.36: Insensé ! ce que tu sèmes n’est pas vivifié s’il ne meurt ;
^ 1Co 15.37: et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmes pas le corps qui sera, mais le simple grain, de blé, comme il se rencontre, ou de quelqu’une des autres semences ;
^ 1Co 15.38: mais Dieu lui donne un corps comme il a voulu, et à chacune des semences son propre corps.
^ 1Co 15.39: Toute chair n’est pas la même chair ; mais autre est celle des hommes, autre la chair des bêtes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons :
^ 1Co 15.40: et il y a des corps célestes et des corps terrestres ; mais différente est la gloire des célestes, et différente celle des terrestres ;
^ 1Co 15.41: autre la gloire du soleil, et autre la gloire de la lune, et autre la gloire des étoiles, car une étoile diffère d’une [autre] étoile en gloire.
^ 1Co 15.42: Ainsi aussi est la résurrection des morts : il est semé en corruption, il ressuscite en incorruptibilité ;
^ 1Co 15.43: il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire ; il est semé en faiblesse, il ressuscite en puissance ;
^ 1Co 15.44: il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. S’il y a un corps animal, il y en a aussi un spirituel ;
^ 1Co 15.45: c’est ainsi aussi qu’il est écrit : " Le premier homme Adam devint une âme vivante ", le dernier Adam, un esprit vivifiant.
^ 1Co 15.46: Mais ce qui est spirituel n’est pas le premier, mais ce qui est animal ; ensuite ce qui est spirituel.
^ 1Co 15.47: Le premier homme est [tiré] de la terre, - poussière ; le second homme est [venu] du ciel.
^ 1Co 15.48: Tel qu’est celui qui est poussière, tels aussi sont ceux qui sont poussière ; et tel qu’est le céleste, tels aussi sont les célestes.
^ 1Co 15.49: Et comme nous avons porté l’image de celui qui est poussière, nous porterons aussi l’image du céleste.
^ 1Co 15.50: Or je dis ceci, frères, que la chair et le sang ne peuvent pas hériter du royaume de Dieu, et que la corruption non plus n’hérite pas de l’incorruptibilité.
^ 1Co 15.51: Voici, je vous dis un mystère : Nous ne nous endormirons pas tous, mais nous serons tous changés :
^ 1Co 15.52: en un instant, en un clin d’oeil, à la dernière trompette, car la trompette sonnera et les morts seront ressuscités incorruptibles, et nous, nous serons changés.
^ 1Co 15.53: Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.
^ 1Co 15.54: Or quand ce corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole qui est écrite : " La mort a été engloutie en victoire ".
^ 1Co 15.55: " Où est, ô mort, ton aiguillon ? où est, ô mort, ta victoire ? ".
^ 1Co 15.56: Or l’aiguillon de la mort, c’est le péché ; et la puissance du péché, c’est la loi.
^ 1Co 15.57: Mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre seigneur Jésus Christ!
^ 1Co 15.58: Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, abondant toujours dans l’oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail n’est pas vain dans le Seigneur.