^ Mt 24.1: Et Jésus sortit et s’en alla du temple ; et ses disciples s’approchèrent pour lui montrer les bâtiments du temple.
^ Mt 24.2: Et lui, répondant, leur dit : Ne voyez-vous pas toutes ces choses ? En vérité, je vous dis : Il ne sera point laissé ici pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas.
^ Mt 24.3: Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, les disciples vinrent à lui en particulier, disant : Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe de ta venue et de la consommation du siècle.
^ Mt 24.4: Et Jésus, répondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise ;
^ Mt 24.5: car plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en séduiront plusieurs.
^ Mt 24.6: Et vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde que vous ne soyez troublés, car il faut que tout arrive ; mais la fin n’est pas encore.
^ Mt 24.7: Car nation s’élèvera contre nation, et royaume contre royaume ; et il y aura des famines, et des pestes, et des tremblements de terre en divers lieux.
^ Mt 24.8: Mais toutes ces choses sont un commencement de douleurs.
^ Mt 24.9: Alors ils vous livreront pour être affligés, et ils vous feront mourir ; et vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom.
^ Mt 24.10: Et alors plusieurs seront scandalisés, et se livreront l’un l’autre, et se haïront l’un l’autre ;
^ Mt 24.11: et plusieurs faux prophètes s’élèveront et en séduiront plusieurs :
^ Mt 24.12: et parce que l’iniquité prévaudra, l’amour de plusieurs sera refroidi ;
^ Mt 24.13: mais celui qui persévérera jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé.
^ Mt 24.14: Et cet évangile du royaume sera prêché dans la terre habitée tout entière, en témoignage à toutes les nations ; et alors viendra la fin.
^ Mt 24.15: Quand donc vous verrez l’abomination de la désolation, dont il a été parlé par Daniel le prophète, établie dans [le] lieu saint (que celui qui lit comprenne),
^ Mt 24.16: alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes ;
^ Mt 24.17: que celui qui est sur le toit ne descende pas pour emporter ses effets hors de sa maison ;
^ Mt 24.18: et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement.
^ Mt 24.19: Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là !
^ Mt 24.20: Et priez que votre fuite n’ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat ;
^ Mt 24.21: car alors il y aura une grande tribulation, telle qu’il n’y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant, et qu’il n’y en aura jamais.
^ Mt 24.22: Et si ces jours-là n’eussent été abrégés, nulle chair n’eût été sauvée ; mais, à cause des élus, ces jours-là seront abrégés.
^ Mt 24.23: Alors, si quelqu’un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est là, ne le croyez pas.
^ Mt 24.24: Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de manière à séduire, si possible, même les élus.
^ Mt 24.25: Voici, je vous l’ai dit à l’avance.
^ Mt 24.26: Si donc on vous dit : Voici, il est au désert, ne sortez pas ; voici, il est dans les chambres intérieures, ne le croyez pas.
^ Mt 24.27: Car comme l’éclair sort de l’orient et apparaît jusqu’à l’occident, ainsi sera la venue du fils de l’homme.
^ Mt 24.28: Car, où que soit le corps mort, là s’assembleront les aigles.
^ Mt 24.29: Et aussitôt après la tribulation de ces jours-là, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumière, et les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
^ Mt 24.30: Et alors paraîtra le signe du fils de l’homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l’homme venant sur les nuées du ciel, avec puissance et une grande gloire.
^ Mt 24.31: Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis l’un des bouts du ciel jusqu’à l’autre bout.
^ Mt 24.32: Mais apprenez du figuier la parabole [qu’il vous offre] : Quand déjà son rameau est tendre et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’été est proche.
^ Mt 24.33: De même aussi vous, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que cela est proche, à la porte.
^ Mt 24.34: En vérité, je vous dis : Cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées.
^ Mt 24.35: Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
^ Mt 24.36: Mais, quant à ce jour-là et à l’heure, personne n’en a connaissance, pas même les anges des cieux, si ce n’est mon Père seul.
^ Mt 24.37: Mais comme ont été les jours de Noé, ainsi sera aussi la venue du fils de l’homme.
^ Mt 24.38: Car, comme dans les jours avant le déluge on mangeait et on buvait, on se mariait et on donnait en mariage, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche,
^ Mt 24.39: et ils ne connurent rien, jusqu’à ce que le déluge vint et les emporta tous, ainsi sera aussi la venue du fils de l’homme.
^ Mt 24.40: Alors deux hommes seront au champ, l’un sera pris et l’autre laissé ;
^ Mt 24.41: deux femmes moudront à la meule, l’une sera prise et l’autre laissée.
^ Mt 24.42: Veillez donc ; car vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur vient.
^ Mt 24.43: Mais sachez ceci, que si le maître de la maison eût su à quelle veille le voleur devait venir, il eût veillé, et n’eût pas laissé percer sa maison.
^ Mt 24.44: C’est pourquoi, vous aussi, soyez prêts ; car, à l’heure que vous ne pensez pas, le fils de l’homme vient.
^ Mt 24.45: Qui donc est l’esclave fidèle et prudent, que son maître a établi sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable ?
^ Mt 24.46: Bienheureux est cet esclave-là que son maître, lorsqu’il viendra, trouvera faisant ainsi.
^ Mt 24.47: En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens.
^ Mt 24.48: Mais si ce méchant esclave-là dit en son coeur : Mon maître tarde à venir,
^ Mt 24.49: et qu’il se mette à battre ceux qui sont esclaves avec lui, et qu’il mange et boive avec les ivrognes,
^ Mt 24.50: le maître de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas,
^ Mt 24.51: et il le coupera en deux et lui donnera sa part avec les hypocrites : là seront les pleurs et les grincements de dents.