^ Jn 15.1: Moi, je suis le vrai cep, et mon Père est le cultivateur.
^ Jn 15.2: Tout sarment en moi qui ne porte pas de fruit, il l'ôte ; et tout sarment qui porte du fruit, il le nettoie, afin qu'il porte plus de fruit.
^ Jn 15.3: Vous, vous êtes déjà nets, à cause de la parole que je vous ai dite.
^ Jn 15.4: Demeurez en moi, et moi en vous. Comme le sarment ne peut pas porter de fruit de lui-même, à moins qu'il ne demeure dans le cep, de même vous non plus [vous ne le pouvez pas], à moins que vous ne demeuriez en moi.
^ Jn 15.5: Moi, je suis le cep, vous, les sarments. Celui qui demeure en moi, et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit ; car, séparés de moi, vous ne pouvez rien faire.
^ Jn 15.6: Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment, et il sèche ; et on les amasse, et on les met au feu, et ils brûlent.
^ Jn 15.7: Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et il vous sera fait.
^ Jn 15.8: En ceci mon Père est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit ; et vous serez mes disciples.
^ Jn 15.9: Comme le Père m'a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour.
^ Jn 15.10: Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j'ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
^ Jn 15.11: Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit accomplie.
^ Jn 15.12: C'est ici mon commandement : que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
^ Jn 15.13: Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, qu'il laisse sa vie pour ses amis.
^ Jn 15.14: Vous êtes mes amis, si vous faites tout ce que moi je vous commande.
^ Jn 15.15: Je ne vous appelle plus esclaves, car l'esclave ne sait pas ce que son maître fait ; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai ouï de mon Père.
^ Jn 15.16: Ce n'est pas vous qui m'avez choisi ; mais c'est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne.
^ Jn 15.17: Je vous commande ces choses, c'est que vous vous aimiez les uns les autres.
^ Jn 15.18: Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous.
^ Jn 15.19: Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait sien ; mais parce que vous n'êtes pas du monde, mais que moi je vous ai choisis du monde, à cause de cela le monde vous hait.
^ Jn 15.20: Souvenez-vous de la parole que moi je vous ai dite : L'esclave n'est pas plus grand que son maître. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.
^ Jn 15.21: Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.
^ Jn 15.22: Si je n'étais pas venu, et que je ne leur eusse pas parlé, ils n'auraient pas eu de péché ; mais maintenant ils n'ont pas de prétexte pour leur péché.
^ Jn 15.23: Celui qui me hait, hait aussi mon Père.
^ Jn 15.24: Si je n'avais pas fait parmi eux les oeuvres qu'aucun autre n'a faites, ils n'auraient pas eu de péché ; mais maintenant ils ont, et vu, et haï et moi et mon Père.
^ Jn 15.25: Mais c'est afin que fût accomplie la parole qui est écrite dans leur loi : " Ils m'ont haï sans cause ".
^ Jn 15.26: Mais quand le Consolateur sera venu, lequel moi je vous enverrai d'auprès du Père, l'Esprit de vérité, qui procède du Père, celui-là rendra témoignage de moi.
^ Jn 15.27: Et vous aussi, vous rendrez témoignage ; parce que dès le commencement vous êtes avec moi.