^ Lc 12.1: Cependant les foules s’étant rassemblées par milliers, de sorte qu’ils se foulaient les uns les autres, il se mit, avant tout, à dire à ses disciples : Tenez-vous en garde contre le levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie.
^ Lc 12.2: Mais il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de secret qui ne sera connu.
^ Lc 12.3: C’est pourquoi toutes les choses que vous avez dites dans les ténèbres seront entendues dans la lumière, et ce dont vous avez parlé à l’oreille dans les chambres sera publié sur les toits.
^ Lc 12.4: Mais je vous dis à vous, mes amis : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui après cela ne peuvent rien faire de plus ;
^ Lc 12.5: mais je vous montrerai qui vous devez craindre : craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, vous dis-je, craignez celui-là.
^ Lc 12.6: Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous ? et pas un seul d’entre eux n’est oublié devant Dieu.
^ Lc 12.7: Mais les cheveux même de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
^ Lc 12.8: Et je vous dis : Quiconque m’aura confessé devant les hommes, le fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu ;
^ Lc 12.9: mais celui qui m’aura renié devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.
^ Lc 12.10: Et quiconque parlera contre le fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais à celui qui aura proféré des paroles injurieuses contre le Saint Esprit, il ne sera pas pardonné.
^ Lc 12.11: Et quand ils vous mèneront devant les synagogues et les magistrats et les autorités, ne soyez pas en souci comment, ou quelle chose vous répondrez, ou de ce que vous direz ;
^ Lc 12.12: car le Saint Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.
^ Lc 12.13: Et quelqu’un lui dit du milieu de la foule : Maître, dis à mon frère de partager avec moi l’héritage.
^ Lc 12.14: Mais il lui dit : Homme, qui est-ce qui m’a établi sur vous [pour être votre] juge et pour faire vos partages ?
^ Lc 12.15: Et il leur dit : Voyez, et gardez-vous de toute avarice; car encore que quelqu’un soit riche, sa vie n’est pas dans ses biens.
^ Lc 12.16: Et il leur dit une parabole, disant : Les champs d’un homme riche avaient beaucoup rapporté ;
^ Lc 12.17: et il raisonnait en lui-même, disant : Que ferai-je, car je n’ai pas où je puisse assembler mes fruits ?
^ Lc 12.18: Et il dit : Voici ce que je ferai : j’abattrai mes greniers et j’en bâtirai de plus grands, et j’y assemblerai tous mes produits et mes biens ;
^ Lc 12.19: et je dirai à mon âme : [Mon] âme, tu as beaucoup de biens assemblés pour beaucoup d’années; repose-toi, mange, bois, fais grande chère.
^ Lc 12.20: Mais Dieu lui dit : Insensé ! cette nuit même ton âme te sera redemandée ; et ces choses que tu as préparées, à qui seront-elles ?
^ Lc 12.21: Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est pas riche quant à Dieu.
^ Lc 12.22: Et il dit à ses disciples : À cause de cela, je vous dis : Ne soyez pas en souci pour la vie, de ce que vous mangerez ; ni pour le corps, de quoi vous serez vêtus :
^ Lc 12.23: la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
^ Lc 12.24: Considérez les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n’ont pas de cellier ni de grenier ; et Dieu les nourrit : combien valez-vous mieux que les oiseaux !
^ Lc 12.25: Et qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter une coudée à sa taille ?
^ Lc 12.26: Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très petit, pourquoi êtes-vous en souci du reste ?
^ Lc 12.27: Considérez les lis, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que même Salomon, dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux.
^ Lc 12.28: Et si Dieu revêt ainsi l’herbe qui est aujourd’hui au champ et qui demain est jetée dans le four, combien plus vous [vêtira-t-il], gens de petite foi !
^ Lc 12.29: Et vous, ne recherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n’en soyez pas en peine ;
^ Lc 12.30: car les nations du monde recherchent toutes ces choses, et votre Père sait que vous avez besoin de ces choses ;
^ Lc 12.31: mais recherchez son royaume, et ces choses vous seront données par-dessus.
^ Lc 12.32: - Ne crains pas, petit troupeau, car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.
^ Lc 12.33: Vendez ce que vous avez, et donnez l’aumône ; faites-vous des bourses qui ne vieillissent pas, un trésor qui ne défaille pas, dans les cieux, d’où le voleur n’approche pas, et où la teigne ne détruit pas ;
^ Lc 12.34: car là où est votre trésor, là sera aussi votre coeur.
^ Lc 12.35: Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées ;
^ Lc 12.36: et soyez vous-mêmes semblables à des hommes qui attendent leur maître, à quelque moment qu’il revienne des noces, afin que, quand il viendra et qu’il heurtera, ils lui ouvrent aussitôt.
^ Lc 12.37: Bienheureux sont ces esclaves, que le maître, quand il viendra, trouvera veillant. En vérité, je vous dis qu’il se ceindra et les fera mettre à table, et, s’avançant, il les servira.
^ Lc 12.38: Et s’il vient à la seconde veille, et s’il vient à la troisième, et qu’il les trouve ainsi, bienheureux sont ces [esclaves]-là.
^ Lc 12.39: Mais sachez ceci, que si le maître de la maison eût su à quelle heure le voleur devait venir, il eût veillé et n’eût pas laissé percer sa maison.
^ Lc 12.40: Vous donc aussi soyez prêts ; car, à l’heure que vous ne pensez pas, le fils de l’homme vient.
^ Lc 12.41: Et Pierre lui dit : Seigneur, dis-tu cette parabole pour nous, ou aussi pour tous ?
^ Lc 12.42: Et le Seigneur dit : Qui donc est l’économe fidèle et prudent que le maître établira sur les domestiques de sa maison, pour leur donner au temps convenable leur ration de blé ?
^ Lc 12.43: Bienheureux est cet esclave-là, que son maître lorsqu’il viendra, trouvera faisant ainsi.
^ Lc 12.44: En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens.
^ Lc 12.45: Mais si cet esclave-là dit en son coeur : Mon maître tarde à venir, et qu’il se mette à battre les serviteurs et les servantes, et à manger et à boire et à s’enivrer,
^ Lc 12.46: le maître de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas, et il le coupera en deux, et lui donnera sa part avec les infidèles.
^ Lc 12.47: Or cet esclave qui a connu la volonté de son maître, et qui ne s’est pas préparé et n’a point fait selon sa volonté, sera battu de plusieurs coups ;
^ Lc 12.48: et celui qui ne l’a point connue, et qui a fait des choses qui méritent des coups, sera battu de peu de coups : car à quiconque il aura été beaucoup donné, il sera beaucoup redemandé ; et à celui à qui il aura été beaucoup confié, il sera plus redemandé.
^ Lc 12.49: Je suis venu jeter le feu sur la terre ; et que veux-je, si déjà il est allumé ?
^ Lc 12.50: Mais j’ai à être baptisé d’un baptême ; et combien suis-je à l’étroit jusqu’à ce qu’il soit accompli !
^ Lc 12.51: Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre ? Non, vous dis-je ; mais plutôt la division.
^ Lc 12.52: Car désormais ils seront cinq dans une maison, divisés : trois seront divisés contre deux, et deux contre trois ;
^ Lc 12.53: le père contre le fils, et le fils contre le père ; la mère contre la fille, et la fille contre la mère ; la belle-mère contre sa belle-fille, et la belle-fille contre sa belle-mère.
^ Lc 12.54: Et il dit aussi aux foules : Quand vous voyez une nuée se lever de l’occident, aussitôt vous dites : Une ondée vient ; et cela arrive ainsi.
^ Lc 12.55: Et quand [vous voyez] souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud ; et cela arrive.
^ Lc 12.56: Hypocrites ! vous savez discerner les apparences de la terre et du ciel, et comment ne discernez-vous pas ce temps-ci ?
^ Lc 12.57: Et pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ?
^ Lc 12.58: Car quand tu vas avec ta partie adverse devant le magistrat, efforce-toi en chemin d’en être délivré, de peur qu’elle ne te tire devant le juge ; et le juge te livrera au sergent, et le sergent te jettera en prison.
^ Lc 12.59: Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.