^ 1Co 1.1: Paul, apôtre appelé de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et Sosthène, le frère,
^ 1Co 1.2: à l’assemblée de Dieu qui est à Corinthe, aux sanctifiés dans le christ Jésus, saints appelés, avec tous ceux qui en tout lieu invoquent le nom de notre seigneur Jésus Christ, et leur [seigneur] et le nôtre :
^ 1Co 1.3: Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du seigneur Jésus Christ !
^ 1Co 1.4: Je rends toujours grâces à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée dans le christ Jésus,
^ 1Co 1.5: de ce qu’en toutes choses vous avez été enrichis en lui en toute parole et toute connaissance,
^ 1Co 1.6: selon que le témoignage du Christ a été confirmé au milieu de vous,
^ 1Co 1.7: de sorte que vous ne manquez d’aucun don de grâce pendant que vous attendez la révélation de notre seigneur Jésus Christ,
^ 1Co 1.8: qui aussi vous affermira jusqu’à la fin [pour être] irréprochables dans la journée de notre seigneur Jésus Christ.
^ 1Co 1.9: Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus Christ, notre Seigneur, est fidèle.
^ 1Co 1.10: Or je vous exhorte, frères, par le nom de notre seigneur Jésus Christ, à parler tous un même langage, et à ce qu’il n’y ait pas de divisions parmi vous, mais que vous soyez parfaitement unis dans un même sentiment et dans un même avis.
^ 1Co 1.11: Car, mes frères, il m’a été dit de vous, par ceux qui sont de chez Chloé, qu’il y a des dissensions parmi vous.
^ 1Co 1.12: Or voici ce que je dis, c’est que chacun de vous dit : Moi, je suis de Paul ; et moi, d’Apollos ; et moi, de Céphas ; et moi, de Christ.
^ 1Co 1.13: Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés pour le nom de Paul ?
^ 1Co 1.14: Je rends grâces à Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus,
^ 1Co 1.15: afin que personne ne dise que j’ai baptisé pour mon nom.
^ 1Co 1.16: J’ai bien aussi baptisé la maison de Stéphanas ; du reste je ne sais pas si j’ai baptisé quelqu’un d’autre.
^ 1Co 1.17: Car Christ ne m’a pas envoyé baptiser, mais évangéliser, non point avec sagesse de parole, afin que la croix du Christ ne soit pas rendue vaine ;
^ 1Co 1.18: car la parole de la croix est folie pour ceux qui périssent, mais à nous qui obtenons le salut elle est la puissance de Dieu.
^ 1Co 1.19: Car il est écrit : " Je détruirai la sagesse des sages et j’annulerai l’intelligence des intelligents ".
^ 1Co 1.20: Où est le sage ? où est le scribe ? ou est le disputeur de ce siècle ? Dieu n’a-t-il pas fait de la sagesse du monde une folie ?
^ 1Co 1.21: Car, puisque, dans la sagesse de Dieu, le monde, par la sagesse, n’a pas connu Dieu, il a plu à Dieu, par la folie de la prédication, de sauver ceux qui croient ;
^ 1Co 1.22: puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse ;
^ 1Co 1.23: mais nous, nous prêchons Christ crucifié, aux Juifs occasion de chute, aux nations folie,
^ 1Co 1.24: mais à ceux qui sont appelés, et Juifs et Grecs, Christ la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu ;
^ 1Co 1.25: parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et que la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
^ 1Co 1.26: Car considérez votre appel, frères, - qu’il n’y a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de nobles....
^ 1Co 1.27: Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les [hommes] sages ; et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les choses fortes ;
^ 1Co 1.28: et Dieu a choisi les choses viles du monde, et celles qui sont méprisées, et celles qui ne sont pas, pour annuler celles qui sont ;
^ 1Co 1.29: en sorte que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.
^ 1Co 1.30: Or vous êtes de lui dans le christ Jésus, qui nous a été fait sagesse de la part de Dieu, et justice, et sainteté, et rédemption,
^ 1Co 1.31: afin que, comme il est écrit, " celui qui se glorifie, se glorifie dans le *Seigneur ".