^ 1Co 12.1: Or, pour ce qui est des [manifestations] spirituelles, frères, je ne veux pas que vous soyez ignorants.
^ 1Co 12.2: Vous savez que, quand vous étiez [gens des] nations, [vous étiez] entraînés vers les idoles muettes, selon que vous étiez menés.
^ 1Co 12.3: C’est pourquoi je vous fais savoir que nul homme parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit : " Anathème [à] Jésus " ; et que nul ne peut dire " Seigneur Jésus ", si ce n’est par l’Esprit Saint.
^ 1Co 12.4: Or il y a diversité de dons de grâce, mais le même Esprit :
^ 1Co 12.5: et il y a diversité de services, et le même Seigneur ;
^ 1Co 12.6: et il y a diversité d’opérations, mais le même Dieu qui opère tout en tous.
^ 1Co 12.7: Or à chacun est donnée la manifestation de l’Esprit en vue de l’utilité.
^ 1Co 12.8: Car à l’un est donnée, par l’Esprit, la parole de sagesse ; et à un autre la parole de connaissance, selon le même Esprit ;
^ 1Co 12.9: et à un autre la foi, par le même Esprit ; et à un autre des dons de grâce de guérisons, par le même Esprit ;
^ 1Co 12.10: et à un autre des opérations de miracles ; et à un autre la prophétie ; et à un autre des discernements d’esprits ; et à un autre [diverses] sortes de langues ; et à un autre l’interprétation des langues.
^ 1Co 12.11: Mais le seul et même Esprit opère toutes ces choses, distribuant à chacun en particulier comme il lui plaît.
^ 1Co 12.12: Car de même que le corps est un et qu’il a plusieurs membres, mais que tous les membres du corps, quoiqu’ils soient plusieurs, sont un seul corps, ainsi aussi est le Christ.
^ 1Co 12.13: Car aussi nous avons tous été baptisés d’un seul Esprit pour être un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit hommes libres ; et nous avons tous été abreuvés pour [l’unité d’] un seul Esprit.
^ 1Co 12.14: Car aussi le corps n’est pas un seul membre, mais plusieurs.
^ 1Co 12.15: Si le pied disait : Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps, est-ce qu’à cause de cela il n’est pas du corps ?
^ 1Co 12.16: Et si l’oreille disait : Parce que je ne suis pas oeil, je ne suis pas du corps, est-ce qu’à cause de cela elle n’est pas du corps ?
^ 1Co 12.17: Si le corps tout entier était oeil, où serait l’ouïe ? Si tout était ouïe, où serait l’odorat ?
^ 1Co 12.18: Mais maintenant, Dieu a placé les membres, - chacun d’eux, - dans le corps, comme il l’a voulu.
^ 1Co 12.19: Or, si tous étaient un seul membre, où serait le corps ?
^ 1Co 12.20: Mais maintenant les membres sont plusieurs, mais le corps, un.
^ 1Co 12.21: L’oeil ne peut pas dire à la main : Je n’ai pas besoin de toi ; ou bien encore la tête, aux pieds : Je n’ai pas besoin de vous ;
^ 1Co 12.22: - mais bien plutôt les membres du corps qui paraissent être les plus faibles, sont nécessaires ;
^ 1Co 12.23: et les membres du corps que nous estimons être les moins honorables, nous les environnons d’un honneur plus grand ; et nos membres qui ne sont pas décents sont les plus parés,
^ 1Co 12.24: tandis que nos membres décents n’en ont pas besoin. Mais Dieu a composé le corps en donnant un plus grand honneur à ce qui en manquait,
^ 1Co 12.25: afin qu’il n’y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un égal soin les uns des autres.
^ 1Co 12.26: Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui.
^ 1Co 12.27: Or vous êtes le corps de Christ, et [ses] membres chacun en particulier.
^ 1Co 12.28: Et Dieu a placé les uns dans l’assemblée : - d’abord des apôtres, en second lieu des prophètes, en troisième lieu des docteurs, ensuite des miracles, puis des dons de grâce de guérisons, des aides, des gouvernements, [diverses] sortes de langues.
^ 1Co 12.29: Tous sont-ils apôtres ? Tous sont-ils prophètes ? Tous sont-ils docteurs ? Tous [font-ils] des miracles ?
^ 1Co 12.30: Tous ont-ils des dons de grâce de guérisons ? Tous parlent-ils en langues ?
^ 1Co 12.31: Tous interprètent-ils ? Or désirez avec ardeur des dons de grâce plus grands : et je vous montre encore un chemin bien plus excellent.