Hébreux 8

 Versets :  {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}

^ He 8.1:   Or la somme de ce que nous disons, c’est que nous avons un tel souverain sacrificateur qui s’est assis à la droite du trône de la majesté dans les cieux,
^ He 8.2:   ministre des lieux saints et du vrai tabernacle que le *Seigneur a dressé, non pas l’homme.
^ He 8.3:   Car tout souverain sacrificateur est établi pour offrir des dons et des sacrifices ; c’est pourquoi il était nécessaire que celui-ci aussi eût quelque chose à offrir.
^ He 8.4:   Si donc il était sur la terre, il ne serait pas sacrificateur, puisqu’il y a ceux qui offrent des dons selon la loi,
^ He 8.5:   lesquels servent la figure et l’ombre des choses célestes : comme Moïse, quand il allait construire le tabernacle, a été averti divinement ; car : " Prends garde ", dit-il, " à faire toutes choses selon le modèle qui t’a été montré sur la montagne ".
^ He 8.6:   Or maintenant [Christ] a obtenu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est médiateur d’une meilleure alliance qui est établie sur de meilleures promesses;
^ He 8.7:   car si cette première [alliance] avait été irréprochable, il n’eût jamais été cherché de lieu pour une seconde ;
^ He 8.8:   car en censurant, il leur dit : " Voici, des jours viennent, dit le *Seigneur, et je conclurai, pour la maison d’Israël et pour la maison de Juda, une nouvelle alliance,
^ He 8.9:   non selon l’alliance que j’ai faite avec leurs pères, au jour où je les pris par la main pour les tirer du pays d’Égypte ; car ils n’ont pas persévéré dans mon alliance, et moi je les ai délaissés, dit le *Seigneur.
^ He 8.10:   Car c’est ici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leur entendement, je les écrirai aussi sur leurs coeurs, et je leur serai pour Dieu, et ils me seront pour peuple,
^ He 8.11:   et ils n’enseigneront point chacun son concitoyen et chacun son frère, disant : Connais le *Seigneur ; car ils me connaîtront tous, depuis le plus petit jusqu’au plus grand d’entre eux ;
^ He 8.12:   car je serai clément à l’égard de leurs injustices, et je ne me souviendrai plus jamais de leurs péchés ni de leurs iniquités ".
^ He 8.13:   En disant : " une nouvelle ", il a rendu ancienne la première : or ce qui devient ancien et qui vieillit, est près de disparaître.