^ Jb 6.1: Et Job répondit et dit : Oh ! si mon chagrin était bien pesé,
^ Jb 6.2: et si on mettait toute ma calamité dans la balance !
^ Jb 6.3: Car maintenant elle pèserait plus que le sable des mers ; c’est pourquoi mes paroles sont outrées ;
^ Jb 6.4: Car les flèches du Tout-puissant sont en moi, leur venin boit mon esprit ; les frayeurs de #Dieu se rangent en bataille contre moi.
^ Jb 6.5: L’âne sauvage brait-il auprès de l’herbe ? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage ?
^ Jb 6.6: Ce qui est insipide, le mange-t-on sans sel ? Y a-t-il de la saveur dans le blanc d’un oeuf ?
^ Jb 6.7: Ce que mon âme refusait de toucher est comme ma dégoûtante nourriture.
^ Jb 6.8: Oh ! si ma demande s’accomplissait, et si #Dieu m’accordait mon désir,
^ Jb 6.9: S’il plaisait à #Dieu de m’écraser, de lâcher sa main et de me retrancher !
^ Jb 6.10: Alors il y aurait encore pour moi une consolation, et, dans la douleur qui ne m’épargne pas, je me réjouirais de ce que je n’ai pas renié les paroles du Saint.
^ Jb 6.11: Quelle est ma force pour que j’attende, et quelle est ma fin pour que je patiente ?
^ Jb 6.12: Ma force est-elle la force des pierres ? Ma chair est-elle d’airain ?
^ Jb 6.13: N’est-ce pas qu’il n’y a point de secours en moi, et que toute capacité est chassée loin de moi ?
^ Jb 6.14: À celui qui est défaillant est due la miséricorde de la part de son ami, sinon il abandonnera la crainte du Tout-Puissant.
^ Jb 6.15: Mes frères m’ont trahi comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent,
^ Jb 6.16: Qui sont troubles à cause des glaces, dans lesquels la neige se cache ;
^ Jb 6.17: Au temps où ils se resserrent ils tarissent, quand la chaleur les frappe ils disparaissent de leur lieu :
^ Jb 6.18: Ils serpentent dans les sentiers de leur cours, ils s’en vont dans le désert, et périssent.
^ Jb 6.19: Les caravanes de Théma les cherchaient du regard, les voyageurs de Sheba s’attendaient à eux ;
^ Jb 6.20: Ils ont été honteux de leur confiance ; ils sont venus là, et ont été confondus.
^ Jb 6.21: De même maintenant vous n’êtes rien ; vous avez vu un objet de terreur, et vous vous êtes effrayés.
^ Jb 6.22: Ai-je dit : Donnez-moi, et de votre richesse faites-moi des présents,
^ Jb 6.23: Et délivrez-moi de la main de l’oppresseur, et rachetez-moi de la main des terribles ?
^ Jb 6.24: Enseignez-moi, et je me tairai ; et faites-moi comprendre en quoi je me trompe.
^ Jb 6.25: Combien sont puissantes les paroles justes ! Mais la censure de votre part que reprend-elle ?
^ Jb 6.26: Songez-vous à censurer des discours ? Mais les paroles d’un désespéré ne sont faites que pour le vent.
^ Jb 6.27: Certes, vous tombez sur l’orphelin, et vous creusez [une fosse] pour votre ami.
^ Jb 6.28: Et maintenant, si vous voulez, regardez-moi ; vous mentirais-je donc en face ?
^ Jb 6.29: Revenez, je vous prie ; qu’il n’y ait pas d’injustice ; oui, revenez encore : ma justice sera là.
^ Jb 6.30: Y a-t-il de l’iniquité en ma langue ? Mon palais ne discernerait-il pas la méchanceté ?