^ Mt 2.1: Or, après que Jésus fut né à Bethléhem de Judée, aux jours du roi Hérode, voici, des mages de l’orient arrivèrent à Jérusalem, disant :
^ Mt 2.2: Où est le roi des Juifs qui a été mis au monde ? car nous avons vu son étoile dans l’orient, et nous sommes venus lui rendre hommage.
^ Mt 2.3: Mais le roi Hérode, l’ayant ouï dire, en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui ;
^ Mt 2.4: et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et scribes du peuple, il s’enquit d’eux où le Christ devait naître.
^ Mt 2.5: Et ils lui dirent : À Bethléhem de Judée ; car il est ainsi écrit par le prophète :
^ Mt 2.6: " Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n’es nullement la plus petite parmi les gouverneurs de Juda, car de toi sortira un conducteur qui paîtra mon peuple Israël ".
^ Mt 2.7: Alors Hérode, ayant appelé secrètement les mages, s’informa exactement auprès d’eux du temps de l’étoile qui apparaissait ;
^ Mt 2.8: et les ayant envoyés à Bethléhem, il dit : Allez et enquérez-vous exactement touchant le petit enfant; et quand vous l’aurez trouvé, faites-le-moi savoir, en sorte que moi aussi j’aille lui rendre hommage.
^ Mt 2.9: Et eux, ayant ouï le roi, s’en allèrent ; et voici, l’étoile qu’ils avaient vue dans l’orient allait devant eux, jusqu’à ce qu’elle vint et se tint au-dessus du lieu où était le petit enfant.
^ Mt 2.10: Et quand ils virent l’étoile, ils se réjouirent d’une fort grande joie.
^ Mt 2.11: Et étant entrés dans la maison, ils virent le petit enfant avec Marie sa mère ; et, se prosternant, ils lui rendirent hommage; et ayant ouvert leurs trésors, ils lui offrirent des dons, de l’or, et de l’encens, et de la myrrhe.
^ Mt 2.12: Et étant avertis divinement en songe, de ne pas retourner vers Hérode, ils se retirèrent dans leur pays par un autre chemin.
^ Mt 2.13: Or, après qu’ils se furent retirés, voici, un ange du *Seigneur apparut en songe à Joseph, disant : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et fuis en Égypte, et demeure là jusqu’à ce que je te le dise ; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr.
^ Mt 2.14: Et lui, s’étant levé, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
^ Mt 2.15: Et il fut là jusqu’à la mort d’Hérode, afin que fût accompli ce que le *Seigneur avait dit par le prophète, disant : " J’ai appelé mon fils hors d’Égypte ".
^ Mt 2.16: Alors Hérode, voyant que les mages s’étaient joués de lui, fut fort en colère ; et il envoya, et fit tuer tous les enfants qui étaient dans Bethléhem et dans tout son territoire, depuis l’âge de deux ans et au-dessous, selon le temps dont il s’était enquis exactement auprès des mages.
^ Mt 2.17: Alors fut accompli ce qui a été dit par Jérémie le prophète, disant :
^ Mt 2.18: " Une voix a été ouïe à Rama, [des lamentations, et] des pleurs, et de grands gémissements, Rachel pleurant ses enfants ; et elle n’a pas voulu être consolée, parce qu’ils ne sont pas ".
^ Mt 2.19: Or, Hérode étant mort, voici, un ange du *Seigneur apparaît en songe à Joseph en Égypte, disant :
^ Mt 2.20: Lève-toi et prends le petit enfant et sa mère, et va dans la terre d’Israël ; car ceux qui cherchaient la vie du petit enfant sont morts.
^ Mt 2.21: Et lui, s’étant levé, prit le petit enfant et sa mère, et s’en vint dans la terre d’Israël ;
^ Mt 2.22: mais, ayant ouï dire qu’Archélaüs régnait en Judée à la place d’Hérode son père, il craignit d’y aller ; et ayant été averti divinement, en songe, il se retira dans les quartiers de la Galilée,
^ Mt 2.23: et alla et habita dans une ville appelée Nazareth ; en sorte que fût accompli ce qui avait été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen.