^ Mt 10.1: Et ayant appelé ses douze disciples, il leur donna autorité sur les esprits immondes pour les chasser, et pour guérir toute maladie et toute langueur.
^ Mt 10.2: Or ce sont ici les noms des douze apôtres : le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère ; Jacques le [fils] de Zébédée, et Jean son frère ;
^ Mt 10.3: Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu le publicain ; Jacques le [fils] d’Alphée, et Lebbée surnommé Thaddée ;
^ Mt 10.4: Simon le Cananéen, et Judas l’Iscariote, qui aussi le livra.
^ Mt 10.5: Jésus envoya ces douze et leur donna des ordres, disant : Ne vous en allez pas sur le chemin des nations, et n’entrez dans aucune ville de Samaritains ;
^ Mt 10.6: mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.
^ Mt 10.7: Et quand vous irez, prêchez, disant : Le royaume des cieux s’est approché.
^ Mt 10.8: Guérissez les infirmes ; [ressuscitez les morts]; rendez nets les lépreux ; chassez les démons : vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
^ Mt 10.9: Ne faites provision ni d’or, ni d’argent, ni de cuivre dans vos ceintures,
^ Mt 10.10: ni d’un sac pour le chemin, ni de deux tuniques, ni de sandales, ni d’un bâton, car l’ouvrier est digne de sa nourriture.
^ Mt 10.11: Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne ; et demeurez là jusqu’à ce que vous partiez.
^ Mt 10.12: Et quand vous entrerez dans une maison, saluez-la.
^ Mt 10.13: Et si la maison [en] est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n’[en] est pas digne, que votre paix retourne à vous.
^ Mt 10.14: Et si quelqu’un ne vous reçoit pas et n’écoute pas vos paroles, - quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds.
^ Mt 10.15: En vérité, je vous dis : le sort du pays de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour de jugement que celui de cette ville-là.
^ Mt 10.16: Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes ;
^ Mt 10.17: et soyez en garde contre les hommes, car ils vous livreront aux sanhédrins et vous fouetteront dans leurs synagogues ;
^ Mt 10.18: et vous serez menés même devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, en témoignage à eux et aux nations.
^ Mt 10.19: Et quand ils vous livreront, ne soyez pas en souci comment vous parlerez, ni de ce que vous direz ; car il vous sera donné dans cette heure-là ce que vous direz ;
^ Mt 10.20: car ce n’est pas vous qui parlez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parle en vous.
^ Mt 10.21: Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ;
^ Mt 10.22: et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; et celui qui persévérera jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé.
^ Mt 10.23: Mais quand on vous persécutera dans cette ville, fuyez dans l’autre ; car, en vérité, je vous dis : Vous n’aurez point achevé [de parcourir] les villes d’Israël, que le fils de l’homme ne soit venu.
^ Mt 10.24: Le disciple n’est pas au-dessus du maître, ni l’esclave au-dessus de son seigneur.
^ Mt 10.25: Il suffit au disciple qu’il soit comme son maître, et à l’esclave qu’il soit comme son seigneur : s’ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, combien plus les gens de sa maison ?
^ Mt 10.26: Ne les craignez donc pas ; car il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de secret qui ne sera connu.
^ Mt 10.27: Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière ; et ce qui vous est dit à l’oreille, prêchez-le sur les toits.
^ Mt 10.28: Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l’âme ; mais craignez plutôt celui qui peut détruire et l’âme et le corps, dans la géhenne.
^ Mt 10.29: Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou ? Et pas un seul d’entre eux ne tombe en terre, sans votre Père.
^ Mt 10.30: Et pour vous, les cheveux même de votre tête sont tous comptés.
^ Mt 10.31: Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
^ Mt 10.32: Quiconque donc me confessera devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux ;
^ Mt 10.33: mais quiconque me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Père qui est dans les cieux.
^ Mt 10.34: Ne pensez pas que je sois venu mettre la paix sur la terre ; je ne suis pas venu mettre la paix, mais l’épée :
^ Mt 10.35: car je suis venu jeter la division entre un homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère ;
^ Mt 10.36: et les ennemis d’un homme seront les gens de sa maison.
^ Mt 10.37: Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi ;
^ Mt 10.38: et celui qui ne prend pas sa croix et ne vient pas après moi, n’est pas digne de moi.
^ Mt 10.39: Celui qui aura trouvé sa vie, la perdra ; et celui qui aura perdu sa vie pour l’amour de moi, la trouvera.
^ Mt 10.40: Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.
^ Mt 10.41: Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète, recevra la récompense d’un prophète; et celui qui reçoit un juste en qualité de juste, recevra la récompense d’un juste.
^ Mt 10.42: Et quiconque aura donné à boire seulement une coupe d’eau froide à l’un de ces petits, en qualité de disciple, en vérité, je vous dis, il ne perdra point sa récompense.