Jean 8

 Versets :  {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}  {26}  {27}  {28}  {29}  {30}  {31}  {32}  {33}  {34}  {35}  {36}  {37}  {38}  {39}  {40}  {41}  {42}  {43}  {44}  {45}  {46}  {47}  {48}  {49}  {50}  {51}  {52}  {53}  {54}  {55}  {56}  {57}  {58}  {59}

^ Jn 8.1:   -Jésus se rendit à la montagne des oliviers.
^ Jn 8.2:   Mais, dès le matin, il alla de nouveau dans le temple, et tout le peuple vint à lui. S'étant assis, il les enseignait.
^ Jn 8.3:   Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère;
^ Jn 8.4:   et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à Jésus: Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.
^ Jn 8.5:   Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu?
^ Jn 8.6:   Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.
^ Jn 8.7:   Comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit: Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.
^ Jn 8.8:   Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre.
^ Jn 8.9:   Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu'aux derniers; et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu.
^ Jn 8.10:   Alors s'étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit: Femme, où sont ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée?
^ Jn 8.11:   Elle répondit: Non, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus.
^ Jn 8.12:   Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.
^ Jn 8.13:   Là-dessus, les pharisiens lui dirent: Tu rends témoignage de toi-même; ton témoignage n'est pas vrai.
^ Jn 8.14:   Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais.
^ Jn 8.15:   Vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne.
^ Jn 8.16:   Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul; mais le Père qui m'a envoyé est avec moi.
^ Jn 8.17:   Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai;
^ Jn 8.18:   je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m'a envoyé rend témoignage de moi.
^ Jn 8.19:   Ils lui dirent donc: Où est ton Père? Jésus répondit: Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.
^ Jn 8.20:   Jésus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu où était le trésor; et personne ne le saisit, parce que son heure n'était pas encore venue.
^ Jn 8.21:   Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais.
^ Jn 8.22:   Sur quoi les Juifs dirent: Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit: Vous ne pouvez venir où je vais?
^ Jn 8.23:   Et il leur dit: Vous êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.
^ Jn 8.24:   C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.
^ Jn 8.25:   Qui es-tu? lui dirent-ils. Jésus leur répondit: Ce que je vous dis dès le commencement.
^ Jn 8.26:   J'ai beaucoup de choses à dire de vous et à juger en vous; mais celui qui m'a envoyé est vrai, et ce que j'ai entendu de lui, je le dis au monde.
^ Jn 8.27:   Ils ne comprirent point qu'il leur parlait du Père.
^ Jn 8.28:   Jésus donc leur dit: Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m'a enseigné.
^ Jn 8.29:   Celui qui m'a envoyé est avec moi; il ne m'a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.
^ Jn 8.30:   Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.
^ Jn 8.31:   Et il dit aux Juifs qui avaient cru en lui: Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples;
^ Jn 8.32:   vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.
^ Jn 8.33:   Ils lui répondirent: Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne; comment dis-tu: Vous deviendrez libres?
^ Jn 8.34:   En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.
^ Jn 8.35:   Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.
^ Jn 8.36:   Si donc le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres.
^ Jn 8.37:   Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous.
^ Jn 8.38:   Je dis ce que j'ai vu chez mon Père; et vous, vous faites ce que vous avez entendu de la part de votre père.
^ Jn 8.39:   Ils lui répondirent: Notre père, c'est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham.
^ Jn 8.40:   Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité que j'ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l'a point fait.
^ Jn 8.41:   Vous faites les oeuvres de votre père. Ils lui dirent: Nous ne sommes pas des enfants illégitimes; nous avons un seul Père, Dieu.
^ Jn 8.42:   Jésus leur dit: Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, car c'est de Dieu que je suis sorti et que je viens; je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé.
^ Jn 8.43:   Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.
^ Jn 8.44:   Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur et le père du mensonge.
^ Jn 8.45:   Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
^ Jn 8.46:   Qui de vous me convaincra de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?
^ Jn 8.47:   Celui qui est de Dieu, écoute les paroles de Dieu; vous n'écoutez pas, parce que vous n'êtes pas de Dieu.
^ Jn 8.48:   Les Juifs lui répondirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon?
^ Jn 8.49:   Jésus répliqua: Je n'ai point de démon; mais j'honore mon Père, et vous m'outragez.
^ Jn 8.50:   Je ne cherche point ma gloire; il en est un qui la cherche et qui juge.
^ Jn 8.51:   En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.
^ Jn 8.52:   Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.
^ Jn 8.53:   Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être?
^ Jn 8.54:   Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien. C'est mon père qui me glorifie, lui que vous dites être votre Dieu,
^ Jn 8.55:   et que vous ne connaissez pas. Pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. Mais je le connais, et je garde sa parole.
^ Jn 8.56:   Abraham, votre père, a tressailli de joie de ce qu'il verrait mon jour: il l'a vu, et il s'est réjoui.
^ Jn 8.57:   Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!
^ Jn 8.58:   Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.
^ Jn 8.59:   Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple.