^ Jb 30.1: Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau.
^ Jb 30.2: Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse.
^ Jb 30.3: Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts;
^ Jb 30.4: Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n'ont pour pain que la racine des genêts.
^ Jb 30.5: On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
^ Jb 30.6: Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers;
^ Jb 30.7: Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces.
^ Jb 30.8: Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.
^ Jb 30.9: Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
^ Jb 30.10: Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage.
^ Jb 30.11: Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi.
^ Jb 30.12: Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine;
^ Jb 30.13: Ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte, Eux à qui personne ne viendrait en aide;
^ Jb 30.14: Ils arrivent comme par une large brèche, Ils se précipitent sous les craquements.
^ Jb 30.15: Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.
^ Jb 30.16: Et maintenant, mon âme s'épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m'ont saisi.
^ Jb 30.17: La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,
^ Jb 30.18: Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.
^ Jb 30.19: Dieu m'a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.
^ Jb 30.20: Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.
^ Jb 30.21: Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
^ Jb 30.22: Tu mu soulèves, tu mu fais voler au-dessus du vent, Et tu m'anéantis au bruit de la tempête.
^ Jb 30.23: Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.
^ Jb 30.24: Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours?
^ Jb 30.25: N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné? Mon coeur n'avait-il pas pitié de l'indigent?
^ Jb 30.26: J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.
^ Jb 30.27: Mes entrailles bouillonnent sans relâche, Les jours de la calamité m'ont surpris.
^ Jb 30.28: Je marche noirci, mais non par le soleil; Je me lève en pleine assemblée, et je crie.
^ Jb 30.29: Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.
^ Jb 30.30: Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.
^ Jb 30.31: Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.