^ Jb 18.1: -Bildad de Schuach prit la parole et dit:
^ Jb 18.2: Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l'intelligence, puis nous parlerons.
^ Jb 18.3: Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
^ Jb 18.4: O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?
^ Jb 18.5: La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
^ Jb 18.6: La lumière s'obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra.
^ Jb 18.7: Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
^ Jb 18.8: Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
^ Jb 18.9: Il est saisi au piège par le talon, Et le filet s'empare de lui;
^ Jb 18.10: Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.
^ Jb 18.11: Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.
^ Jb 18.12: La faim consume ses forces, La misère est à ses côtés.
^ Jb 18.13: Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.
^ Jb 18.14: Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.
^ Jb 18.15: Nul des siens n'habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.
^ Jb 18.16: En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.
^ Jb 18.17: Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs.
^ Jb 18.18: Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.
^ Jb 18.19: Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.
^ Jb 18.20: Les générations à venir seront étonnées de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d'effroi.
^ Jb 18.21: Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!