Biblati (version 2.7 en français)
Licence
d´utilisation gratuite (graticiel, freeware)
Pour Windows Vista / 7 / 8.0 / 8.1 / 10 / 11
Aperçu
|
Cliquez
ici
pour regarder des leçons
de Biblati en vidéos sur Youtube. |
|
Biblati est un
logiciel gratuit et très facile d'utilisation.
Dans chacune des quatre sections du premier onglet à l'écran, vous
pouvez choisir d'y faire correspondre n'importe laquelle des nombreuses
versions de la Bible qui sont fournies avec Biblati.
Vous pouvez ainsi y afficher les versets de la Bible dans 1, 2, 3 ou 4
versions bibliques en même temps à l'écran (verticalement ou
horizontalement). Biblati vous permet donc
d'effectuer des recherches personnelles dans les versions bibliques
désirées. Vous pouvez aussi afficher les chapitres ou les versets qui
correspondent à la référence
biblique désirée que vous avez sélectionné avec la souris.
Biblati
vous permet d'effectuer des recherches en vous affichant par exemple
uniquement les versets contenant le(s) mot(s) que vous avez écrit.
Vous pouvez effectuer cette recherche , soit dans le "Nouveau Testament",
soit dans l' "Ancien
Testament", soit dans la "Bible au complet"
ou soit dans un seul livre comme par exemple le livre de "Matthieu".
Vous pouvez également afficher un ou des versets, un ou des chapitres
ou un livre au complet en le(s) sélectionnant facilement.
Vous pouvez soit lire des versets (ou du texte) ou soit les faire lire
à voix haute (si Windows contient au
moins un module de synthèse vocale que Biblati peut utiliser
automatiquement. Certain
site Web en offre en téléchargement gratuitement).
Vous sélectionnez votre voix dans le menu (s'il y en a déjà au moins
une d'installée sur votre ordinateur), puis vous cliquez sur ">"
pour
débuter la lecture. Vous pouvez mettre la lecture sur "Pause" ("||" ,
"~") ou
l'arrêter. Vous pouvez faire lire tout votre texte ou seulement le
texte qui est
sélectionné ou encore faire lire le texte à partir de la position du
curseur.
|
Biblati est fourni avec plusieurs versions
bibliques : |
|
1- Français: "J.N. Darby 1872"
2- Français: "Louis Segond 1910"
3- Français: "Louis Segond 1910"+codes Strong
4- Français: "Bible Annotée"
5- Français: "Chouraqui 1985"
6- Français: "Crampon 1923"
7- Français: "Jérusalem 1973"
8- Français: "TOB 2010"
9- Français: "Osty 1973(NT)"
10- Français: "TMN 1995"
11- Français: "TMN 2018"
12- Français: "Martin 1744"
13- Français: "Osterval 1867"
14- Français: "Lausanne 1872"
15- Français: "BJC 2014"
16- Français: "King James Française 2011"
17- Espagnol: "Reina-Valera 1909"
18- Espagnol: "Reina-Valera 1909"+codes Strong
19- Anglais: "King James 1611"
20- Anglais: "King James 1611"+codes Strong
21- Anglais: "J.N. Darby 1890"
22- Anglais: AT=Septante, Brenton 1851
23- Grec: AT=Septante / NT=W&H
24- Grec (+): AT=Septante / NT=W&H
25- Grec (++): AT=Septante / NT=W&H
26- Hébreu & grec: AT=WL / NT=W&H
27- Hébreu & grec (+): AT=WL / NT=W&H
28- Hébreu & grec (++): AT=WL / NT=W&H
29- Afficher verticalement chaque mot grec (++)
Note: "TMN" signifie "Traduction du monde nouveau".
|
|
Un code Strong est un numéro qui identifie
chaque mot hébreu et grec de la langue originale de la Bible.
Ci-dessus, les versions 23 et 26 donnent le texte hébreu et grec
sans les accents. Les
versions 24 et 27 (indiquées
par le signe "+") donnent
le même texte hébreu et grec, mais avec les accents.
La version 25 (indiquées par les 2 signes
"++") donne le même
texte grec que le numéro 23, mais avec les accents, les codes Strong et
les accords détaillés à côté de chaque mot grec (de la "Septante" pour l'A.T.
et de "Westcott &
Hort" pour le N.T.). Le
numéro 29 donne la même
chose, mais en affichant joliment verticalement (l'un au-dessus de
l'autre sur
des lignes séparées) chaque mot grec (dans une couleur) accompagné de son accord et de son
code Strong (dans une autre couleur) tout en permettant l'affichage de
détails
supplémentaires lorsqu'on survole avec le curseur de la souris le code
Strong ou l'accord abrégé de chaque mot grec en question.
La version 28 (indiquées par les 2 signes "++") donne le
même texte hébreu que le numéro 26, mais avec les accents et les codes
Strong à côté de
chaque mot.
Les versions 3, 18 et 20 donnent le
code Strong à côté de plusieurs mots français, anglais ou espagnol pour
indiquer quel mot
hébreu ou grec lui correspond dans l'original. Une information sur le
mot hébreu ou grec s'affiche en survolant chaque code Strong avec le
curseur de la souris.
Après avoir sélectionné une fenêtre, vous
pouvez survoler (avec le curseur de
la souris) soit le code Strong
(pour afficher des détails
incluant le mot original hébreu ou grec qui
correspond à ce numéro Strong)
ou soit les lettres
en abréviation (pour afficher
l'accord du mot original en question). Exemple: dans
les versions 25 et 29, au verset de "Jean 1.1", en survolant le
code Strong
"G746" dans la portion "ἀρχῇ {G746, N-DSF}", un affichage
nous indique
en général le mot hébreu ou grec avec au moins une traduction en
français de ce mot. En double-cliquant sur ce code Strong (après avoir
sélectionné la version «
Français:
"Louis Segond 1910"+codes Strong » par exemple) cela nous
affiche tous
les versets où cette version "Louis Segond 1910+codes Strong"
contient ce code
Strong. Par contre, en survolant l'abréviation "N-DSF" dans la portion "ἀρχῇ {G746, N-DSF}", cela nous affiche en détail dans
une bulle à l'écran sa signification longue. Dans notre exemple, pour "N-DSF", cela donnerait ceci :
Signification de "N-DSF"
:
Partie du discours : Nom
Cas : Datif
Nombre : Singulier
Genre : Féminin |
_____
Dans les versions de la Bible
fournies dans Biblati, on y retrouve donc 5 langues : le
français, l'anglais, l'espagnol, l'hébreu et le grec.
Biblati
contient 4
sections :
1) Section "Bible":
par exemple, permet d'afficher les versets contenant le(s) mot(s)
qu'on écrit; permet aussi d'afficher les chapitres ou les versets qui
correspondent à la référence biblique voulue qu'on sélectionne, etc.
2) Section "Évangiles en
parallèle": permet de lire les 4 évangiles en parallèle dans
l'ordre où les
événements se sont passés. On peut afficher le titre d'un contexte
correspondant à une référence biblique : par exemple, en sélectionnant "Luc 4.1", cela nous
sélectionne automatiquement le titre "28- Jésus jeûne
pendant 40 jours dans le désert où il est éprouvé (tenté).";
puis on clique sur le bouton "OK"
pour qu'il affiche automatiquement en dessous le texte biblique
correspondant à cette sélection - dans cet exemple-ci, les 3 textes
bibliques de "Matthieu
4.1", "Marc
1.12" et "Luc 4.1"
s'affichent l'un à côté de l'autre dans des cellules différentes. Un
triple-clic de souris dans une cellule la sélectionne et vous permet de
copier son texte via la ligne "Copier"
du menu contextuel qui s'affiche via un clic droit sur cette sélection
bleue; par la suite,
on
peut ainsi coller ce texte
ailleurs.
Les "Quatre évangiles
en parallèle"
sont complets. Il sont fournis dans Biblati en plusieurs versions ("Louis Segond",
"Darby", etc.) et en plusieurs langues (français,
anglais, espagnol, hindi, chinois, coréen, japonais, arabe, russe).
3) Section "Divers": par exemple, on
y retrouve en plusieurs versions et langues, l'apocalypse en cadres et couleurs
pour une meilleure vue d'ensemble; l'interlinéaire "grec/français" des
3 épîtres de Jean; etc.
4) Section "Texte":
éditeur de texte qui sert d'une aide pour écrire nos
propres commentaires et études ou y copier des versets à
conserver.
Biblati nous offre l'option de conserver
tous les versets dans ses fenêtres, afin qu'au prochain démarrage de Biblati
le texte reste intact sans avoir été perdu. Il est possible également
d'enregistrer dans un fichier spécial le contenu de 4 fenêtres de
l'onglet "Bible"
pour le réafficher plus tard (il y a 6 groupes de 4 colonnes de 2
fenêtres chacune, donc 48 fenêtres en tout). On peut aussi y changer la
taille du texte dans les 4 onglets "Bible", "Évangiles en
parallèle", "Divers" et "Texte") et
y changer la couleur de fond des fenêtres dans les onglets "Bible" et "Texte".
Une fonction existe (via le bouton magenta sous le bouton "Par mot(s)"/"Par référence")
pour afficher, dans plusieurs versions bibliques en parallèle, chaque
verset bien aligné pour un meilleur visuel pour les comparaisons. En
montant ou descendant l'ascenseur, tous les versets se déplacent en
même temps tout en demeurant bien alignés.
Une autre fonction existe
(via un bouton orange sous le mot "h/v") pour afficher dans une bulle (un petit rectangle qu'on peut déplacer et
figer où on le veut)
un verset dans une autre version biblique simplement en cliquant sur un
verset quelconque qui est déjà affiché afin de les comparer rapidement
(la bulle contient plusieurs commandes).
Les menus contiennent encore beraucoup d'autres fonctions très utiles.
|
▲
|
Bible2000.Net |
|